중화사전망 - 영어 사전 - 다중 뷰 시스템을 사용하는 것이 좋습니까, 아니면 오리지널 킨들을 사용하는 것이 좋습니까?

다중 뷰 시스템을 사용하는 것이 좋습니까, 아니면 오리지널 킨들을 사용하는 것이 좋습니까?

평소에는 많이 봤지만, 양자전환도 편리하다.

첫째, 형식, 설치, 지원되는 형식이 많아져 보이는 형식을 모두 열 수 있지만, 기본 시스템에서 지원하는 형식은 훨씬 적어서 pdf, txt, mobi 등의 형식만 열 수 있는 것처럼 보이지만, 소수의 파일은 중국어로 지원되지 않아 화이트보드가 됩니다.

두 번째는 뷰 구조입니다. 설치 시 폴더를 나눌 수 있지만 기본 시스템은 안 될 것 같습니다. 수백 권의 책에 카탈로그가 없어서 정말 슬프다. 두 번째는 클리핑을 지원할 수 있는 뷰와 다른 기본 시스템에 없는 뷰를 더 많이 읽는 것입니다. 기본 시스템도 수평으로 표시할 수 있습니다. 손질 같은 것은 의미가 크지 않은 것 같은데, 적어도 나에게는 이렇다. 그리고 많이 보면 스마트 조판을 할 수 있다. 스마트 컴포지션은 전자책 형식의 텍스트 버전에만 적용됩니다. 글씨체는 예쁘지는 않지만 바꿀 수 있습니다.

셋째, 페이지를 넘기는 속도가 더 빠른 것 같고, 기본 시스템은 더 많이 읽는 것보다 더 강력합니다. 사실, 기본 시스템의 페이지 넘기기 속도는 여전히 허용됩니다.

넷째, 나는 인터넷을 거세했다. 나는 kindle 을 설치한 후에는 그것으로 인터넷을 할 수 없다. 바이두 문고, 시나닷컴 독서 등 순수 쓰레기 사이트에만 갈 수 있어 자주 전환하는 시스템이 설치되어 있다. 제 것은 3G 판입니다. 나는 무료로 인터넷을 할 수 있다. 뉴스를 자주 훑어보고 잡지를 다운받을 수 있지만 많이 볼 수는 없다.

다섯째, 시스템의 세부 사항. 원생 시스템은 영어를 보는 것이 더 좋지만, 한자를 입력하거나 중국어 사전을 설치하는 것과 같은 우리의 습관에 더 신경을 쓰지만, 마치 닭갈비처럼 느껴진다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 나는 그것을 자주 사용하지 않는다.