중화사전망 - 명인 명언 - 장자(莊子)의 글 '북명나라에는 물고기가 있다' 원문 번역
장자(莊子)의 글 '북명나라에는 물고기가 있다' 원문 번역
북명나라의 물고기에 관한 장자의 기사 원문은 다음과 같다.
원문: 북명나라에 물고기가 있는데 이름은 곤이다. . 쿤은 너무 커서 몇만 리인지도 모르겠습니다. 그것은 새로 변했는데, 그 이름은 펑(Peng)이었습니다. Peng이 얼마나 많은 거리를 가지고 있는지 모르겠습니다. 화가 나서 날아갈 때 그 날개는 하늘에서 드리워진 구름과 같습니다. 새이고 바다가 난밍으로 이주할 것입니다. 하나씩 난밍에 있는 사람들도 천지에도 있습니다. "Qixie"인 사람들은 야심 차고 이상한 사람들이기도합니다.
"Xie"는 다음과 같이 말합니다. "펭은 난밍으로 이주합니다. 물은 3천 마일을 덮치고 9만 마일 위로 솟아 오른다. 야생마, 더스트는 6개월 안에 멈춥니다." 그것은 생명체가 숨을 내쉬는 것입니다. 하늘은 파랗다. 정의로운가, 악한가? 너무 멀어서 극도로 사악합니까? 그는 그것을 무시하고 만약 그렇다면 그것은 그 자신의 잘못입니다.
번역: 북해에 물고기가 있는데 이름이 쿤이다. 곤은 너무 커서 새로 변하면 수천 마일 떨어진 곳까지 도달할 수 있었는데, 그 이름은 펑(Peng)이었습니다. Peng의 등 길이는 실제로 수천 마일에 달하며, 날아갈 때 뻗은 날개는 하늘에 떠있는 구름과 같습니다.
이런 로크는 바다가 거칠고 바람이 많이 불 때 거친 파도를 타고 남쪽 바다로 이동하게 된다. 남쪽 바다는 넓은 천연 수영장이다.
'제시(Qi Xie)'는 기이한 일을 기록하는 데 전념하는 책이다. 이 책에는 '펭새가 남쪽 바다로 이주할 때 날개를 한 번 퍼덕이면 삼천 개의 물보라가 난다'고 기록되어 있다. "몇 마일이나 회오리바람을 타고 솟아올라 상공 9만 마일 상공까지 날아갔다. 6월 강풍을 타고 북해를 떠났다."
산속의 안개와 공중의 휘몰아치는 먼지 그것은 모두 생명체가 숨을 내쉬는 결과이다. 하늘은 짙은 파란색인데 이게 진짜 색인가요? 아니면 하늘이 너무 높고 넓어서 끝이 보이지 않는 걸까요? 펭새가 높은 하늘에서 내려다보면 이런 모습입니다.