중화사전망 - 명인 명언 - 명언은 그들의 위치에 있다

명언은 그들의 위치에 있다

의미: 군자는 현 상태에 안주하고, 자기가 해야 할 일을 하고, 분수에 어긋나는 생각을 하지 않는다.

1,' 중용' 제 14 장에서 나왔다.

2. 원문:

군자는 자기 자리를 걷고 밖에 있고 싶지 않다.

스와, 라인 부자; 가난하면 가난하다. 스와 이순신 디, 이순신 디 라인; 항상 문제가 있고 항상 문제가 있다. 군자는 자만하지 않는다.

윗자리에 있고, 능하에 있지 않다. 둘째, 도와주지 마라. 만약 네가 옳다면, 다른 사람에게 묻지 않으면, 너는 아무런 원망도 없다. 나는 하늘을 원망하지 않지만, 나는 다른 사람을 신경쓰지 않는다.

그래서 군자는 살기 쉽고, 소인은 위험을 무릅쓰고 요행을 한다.

아들은 말했다: "신사처럼 쏴라. 우송어를 잃어버리고 오히려 몸을 구했다. \ "라고

3. 번역:

군자는 현실에 안주하고 자기가 해야 할 일을 하는데 분수에 맞지 않는 생각은 없다.

부의 위치에서 부자가 해야 할 일을 하다. 만약 당신이 가난하다면, 가난한 사람이 해야 할 일을 하세요. 만약 당신이 외진 지역에 있다면, 외진 지역에서 해야 할 일을 하세요. 네가 어려움이 있을 때, 네가 어려움 속에서 해야 할 일을 해라. 어떤 상황이든 군자는 스스로 만족한다.

윗자리에 있으면서 아랫자리를 업신여기지 않는 사람; 정상에 오르지 않고 낮은 위치에 있는 사람. 다른 사람을 가혹하게 요구하지 않고 스스로 고치면 불평이 없을 것이다. 하늘을 원망하지 않고 남을 원망하지 않는다.

그래서 군자는 현실에 안주하고 천명을 조용히 기다리지만 소인은 모든 것을 아랑곳하지 않고 뭔가 잘못된 것을 얻으려 한다.

아들은 말했다: "양궁과 같은 세계 신사 를 위해. 실수했다, 과녁이 잘못 맞았다고 탓하지 않고, 자신의 화살술만 탓한다. "

확장 데이터:

1.' 중용' 은 유가 인성 수양에 관한 문장 한 편이다. 원래는' 예기' 제 31 편으로, 자사로 전해져 유교 고전으로 전해진다. 북송정호, 정이의 추앙을 받아 남송주는' 중용주' 를 썼고, 결국' 대학',' 논어',' 맹자' 와 함께' 사서' 라고 불렸다.

2. 송원 이후' 중용' 은 학교의 공식 교과서와 과거 시험의 필독이 되어 중국 고대 교육에 큰 영향을 미쳤다.