중화사전망 - 명인 명언 - 청화 16 의 교훈은 무엇입니까?

청화 16 의 교훈은 무엇입니까?

칭화 16 자의 교훈은 "자강불식, 후덕재물, 독립정신, 자유사고. ""

자강불식, 후덕재물' 이 비범하다. 양계초 선생의 청화에서의 연설로 천하의 <역경> 이름을 날리며 교훈이 되었다.

"독립정신, 자유사고." 칭화대 국학의 대가 천인각 씨가 왕국위 기념비를 위해 쓴 비문에서 나온 것이다. "...... 사상이 자유롭지 않거나 나에게 죽음을 주었다. 이 독립과 자유의 정신만이 수천 년 동안 숭배를 받아 왔고, 오래도록 새로워졌다. * * * 삼광영광. "

주이춘 교장은 이 16 자를 칭화대 학교 훈훈으로 정의했으며, 그의 일관적인 입장의 표현이기도 하다.

확장 데이터:

칭화개교 초창기에는 영어 노래라는 교가가 있었는데, 외국 선생님이 쓴 것이지만 가사와 노래는 모두 만족스럽지 못했다.

하림씨는 1925 의' 청화주간지' 에서 "청화의 영어교가가 청화의 정신을 대표할 수 없고, 중국 문화의 정신을 대표할 수 없다고 생각한다" 고 썼다. 자세히 생각해 보니 이 노래는 미국 여성이 쓴 것이었는데, 나는 갑자기 이 노래가 원래 유치한 미국화를 대표한다는 것을 깨달았다. 이런 미국화는 우리가 필요로 하는 것이 아니다. "

바로 이런 맥락에서 1923 전후 학교에서 교가를 공개적으로 모집하고, 왕천상선생님이 적용한 가사는 학교 내외 유명 인사가 선정했다. 당시 왕선생은 칭화대 중국 문학과 철학의 교사였다. 교가를 의미 있게 하기 위해 그는 문어문으로 썼다. 가사 세 마디가 기세가 웅장하여 우의가 깊다.

하림선생은 이 교가가 중국의 우수한 전통문화의 결정체라고 생각하는데, "중국 문화의 정신을 표현할 수 있다. 동시에 교훈에 부합하여 청화육의 목적을 달성할 수 있다. 그리고 교가의 표현은 상당히 적절하다. 그리고 모두들 이 노래를 매우 좋아한다고 생각한다. " 그는 당시 영어 교가를 취소하고 왕 선생님의 중국어 교가로 바꿀 것을 정식으로 제안했다.