중화사전망 - 명인 명언 - 신 qiji 의 "qingping le village house" 의 유명한 문장과 그 해석
신 qiji 의 "qingping le village house" 의 유명한 문장과 그 해석
초가집의 초가지붕은 낮고 작으며 냇가에 푸른 풀이 가득하다. 네가 술에 취했을 때, 너의 목소리는 매력적이고, 너의 머리카락은 하얗다. 큰아들은 개울 동쪽의 콩밭에서 풀을 뜯고 둘째 아들은 닭장을 짜느라 바쁘다. 나는 어린아이의 무뢰한을 가장 좋아하고, 시냇가에 엎드려 연꽃을 까는 것을 가장 좋아한다.
해명
신 기아는 시종 애국항금을 고수했기 때문에, 그가 남방으로 돌아온 이후 줄곧 권력 투항파의 배척과 타격을 받았다. 마흔세 때부터 장기간 미임되어 강서신주 () 에서 20 년을 살았다. 농촌에서 오래 살았기 때문에 작가는 농촌 생활에 대해 더 많이 알고 농민과 더 많은 접촉을 했다. 이에 따라 지아 (Jia) 의 작품 중 일부는 농촌 생활을 반영했다. 그중에는 산수화도 있고 농촌 풍속화도 있다. 이' 청평악' 은 색색의 시골 풍속화이다.
첫 번째 부분은 환경을 그려서 분위기를 부각시킨다. 처음에는 사생을 통해' 모염',' 상계',' 잔디밭' 을 표시해 몇 획으로 강남 농촌의 특징을 묘하게 그려 인물의 등장을 위한 넓은 배경을 마련했다. 서너 문장에 나오는 노인과 할머니는 목소리가 약간 취해서 더욱 부드럽고 매력적으로 변했지만, 그들에게 다가왔지만, 그들이 젊은이가 아니라 머리가 희끗희끗한 노인이라는 것을 알게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 술에 취하다' 에서 노인 생활의 평화를 볼 수 있고,' 아첨' 에서 그들이 정신적으로 행복하다는 것을 알 수 있다.
다음 영화는 이 농민의 세 아들을 중심으로 당시 농촌 생활의 모든 측면을 전면적으로 반영해 화면이 계속 전개되고 있다. 전근은 계동의 콩밭에서 잡초를 뽑고, 반 큰 아이는 닭장을 만들고 있다. 시인은' 아이' 를 중점적으로 묘사했다. * * * 두 문장을 써서 전체 단어의 4 분의 1 을 차지했다. "연련 벗기기" 는 그의 근심 걱정 없이 천진하고 활발한 표정을 생동감 있게 묘사했다. 이에 대해 시인은 진심에서 우러나온 기쁨을 느꼈다.
이 단어는 농후한 농촌 생활의 정취를 지니고 있으며, 글자의 행간은 작가의 농촌 생활에 대한 기쁨으로 가득 차 있는데, 이는 작가가 어두운 관료 생활에 대한 증오를 객관적으로 반영한 것이다.
이 단어는 생동적이고 다채로운 시골 풍속화이다.
번역된 단어
오두막의 처마는 낮고 작다.
개울은 푸른 잔디로 덮여 있습니다.
오씨는 취태의 향음을 띠고,
부드럽고 아름답게 들린다-
저 백발이 가득한 시아버지는 누구입니까?
큰아들, 콩밭은 하동에서 제초하고,
어, 닭장을 짜느라 바쁘다.
가장 기쁜 것은 아이들의 개구쟁이 표정이다.
개울 상류의 풀밭에 누워-
갓 딴 연꽃에 껍질을 벗기다.