중화사전망 - 명인 명언 - 이례관 시미의 캐릭터 체험

이례관 시미의 캐릭터 체험

일본 작가, 러시아 문학 번역가. 본명은 하세가와 타츠노스케, 필명은 후타바 테이 시미. 1864년 4월 4일 에도(현 도쿄)에서 태어나 1909년 5월 10일 사망했다.

고대 일본어로 '이례각 사신비'를 비유하면 지옥에나 가라! 그런 필명으로 '쿠타바てしめ(ま)え'를 선택했다고 하는데, 문학을 이해하지 못하는 아버지가 자신의 문학 경력에 만족하지 못하자 이렇게 꾸짖었다고도 한다. . 그는 중국학의 깨달음을 얻었고 유교에 정통했습니다.

후테이 테이 시미의 아버지는 하급 지역 사무라이였으며 메이지 유신 이후 지역 관리로 일했습니다. 후테에 테이 시미는 메이지 유신의 '개화와 개혁' 분위기 속에서 10대를 보냈습니다. 그는 어릴 때부터 중국학 교육을 받았으며 중국 유교의 영향을 받아 정직과 '천지에 공경함'을 모토로 삼았습니다. 당시 짜르 러시아는 아시아로 세력을 확장해 일본 정부와 야당의 분노를 샀다. 그는 애국심에 사로잡혀 육군 상사학교에 여러 차례 지원했지만 합격하지 못했습니다. 1881년 동경외국어학교 러시아학과에 입학하여 러시아 문학의 영향을 받고 혁명적 민주주의 사상의 세례를 받은 그는 사회변혁을 사명으로 삼아 사실주의 문학의 길을 선택했다. 1886년에 그는 그의 첫 번째 문학 평론인 "소설에 대한 일반 입문"을 출판했습니다. 『소설개론』은 작가 쓰보우치 샤오야오의 『소설의 본질』의 단점을 바로잡고, 당시 일본 문단을 지배했던 오락문학에 대한 다양한 견해와 단순히 현실을 모방하는 창작방식을 제시하며, 그 방법을 체계적으로 설명한다. 소설은 현상을 거쳐야 한다. 본질을 반영하여 진실을 이해하는 도구가 되어야 한다는 사실주의 문학적 명제는 형식의 '심오한 묘사'에만 치중한 소위 사실주의와 피상적이고 저속한 게임 문학을 비판하고 전신을 내놓았다. 현실주의 문학창작이론. 이듬해에도 이러한 문학적 이론을 실천한 소설 『떠다니는 구름』이 연이어 출간되었다. 이 소설은 정부 기관으로부터 배척당하고 애인으로부터 멸시받던 올곧고 박식한 청년의 운명을 통해 메이지 시대 관직의 부패와 인간관계의 냉담함을 드러내고, 봉건적 전통과 현대 서구 문명의 모순을 드러낸다. 현실에 불만을 품고 저항할 수 없는 '잉여남자'의 이미지는 일본 현대 사실주의 문학의 선구적인 작품으로 알려져 있다. 그러나 소설이 나왔을 때 반응이 좋지 않았다. 그는 “문학은 남자의 평생 직업이 아니다”라고 생각하여 소설 집필을 중단했다. 이후 내각부 번역 및 편집자로 일했고, 육군대학과 도쿄외국어학교 교사, 중국 청나라 때는 베이징 경찰학교 간부로 일했다. 지난 20년 동안 많은 러시아 문학 작품이 번역되고 소개되었습니다. 그의 번역은 원본에 충실하고 단어와 구문이 일관되어 호평을 받았습니다.

1904~1905년경 후테이 테이 시미는 도쿄에서 오사카 '아사히 신문' 특파원을 지냈다. 신문사 동료들의 격려로 문학 창작이 재개됐다. 그는 1906년과 1907년에 소설 『그림자』와 『보통』을 연이어 출간했다. '그림자'는 어느 집에 사위로 시집을 간 중년 지식인이 아내와는 사이가 좋지 않았지만, 집에 돌아온 아내의 누나와 사랑에 빠지는 이야기를 그린 작품이다. 과부. 이런 사랑은 가족과 사회에서 용납되지 않았고, 그는 연인과 가족을 떠나 중국으로 떠돌게 되었고, 결국 가난하고 우울한 알코올 중독자가 되었습니다. 이 소설은 봉건 세력을 폭로하고 비난했으며 사회에 대한 광범위한 비판을가했습니다. 『보통』에서는 대중적인 자연주의 소설을 의도적으로 모방하고, 1인칭을 사용하여 평범한 사람의 삶을 서술하고 있다. 이 사람은 어릴 때부터 가족의 사랑을 받았는데, 어렸을 때 부잣집 딸과 사랑에 빠지고 평생 잊지 못할 첫사랑을 경험했다. 그 이후에는 계절에 맞는 작품을 한두 편 정도 썼고, 약간의 명성을 얻었고, 아파트 하녀와 어울리기도 했습니다. 마침내 그는 전생을 버리고 아내와 결혼하여 아이를 낳고 어머니와 함께 죽으며 평범한 삶을 살기로 결심했다. 작품에는 서사와 담론이 뒤섞여 당시의 사회적 분위기와 문학적 상황을 비꼬는 내용이 담겨 있다. 세 소설은 현실에 불만을 품고 사회의 악의 세력으로부터 소외되고 공격받는 지식인의 모습을 리얼리즘을 활용하여 그려낸다. 그들은 약하고, 싸울 용기가 부족하고, 마침내 삶에 환멸을 느끼게 되는 일본 반봉건 사회의 '과잉 ​​사람들'의 전형적인 예입니다. 작품은 이러한 '잉여인'에 대한 묘사를 통해 메이지 사회를 폭넓게 비판했다. 게다가 그는 일관되고 신선하며 매끄러운 문체를 창조하는 데에도 일정한 공헌을 했습니다.

1908년 '아사히 신문' 특파원으로 러시아 수도 상트페테르부르크에 파견된 후테이 테이 시미는 1909년 5월 10일 귀국 도중 폐병으로 사망해 싱가포르에 안장됐다. . 1962년 인민문학출판사는 공창진, 석건백 등이 번역한 《이례각사미소설집》을 간행하였다.