중화사전망 - 명인 명언 - JOJO의 IN The Dark 가사 번역 비교~

JOJO의 IN The Dark 가사 번역 비교~

이번이 처음도 마지막도 아니야

처음도 마지막도 아니야

이 밤늦게 만나자

우리는 늦은 밤에 만나겠습니다

우리의 운명이 얽히게

이제부터 우리의 운명은 얽히게 될 것입니다

무심코 나는 차라리

가끔

모든 비극에서 벗어나고 싶습니다.

모든 비극을 관찰하세요

이렇게 할 필요는 없습니다. 정의해야 합니다

이것은 정의할 필요가 없습니다

매우 정확하게 말해야 합니다

코러스 전

그리고 알아요 그게 틀렸다는 걸 난 그래

그것이 잘못된 걸 알아 난 그래

자기야 계속 버텨 난 그래

자기 계속 버텨

그래, 잘못된 거 알아

그래, 잘못된 걸 알아, 알아

그렇지 해가 뜨면 난 가버릴 거야

해가 뜨면 나는 사라진다

합창

어둠 속에서만 그 사람을 알아요 어둠 속에서만 그 사람을 알아요

후렴

>

그 사람이 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알아요그 사람이 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알죠

2절

민감한 상태를 유지하도록 노력하세요 내 감정을 마음에 두지 마세요

내 감정을 마음에서 벗어나기 위해 무감각해지는 법을 배우세요

내 몸은 거부되지 않을 것입니다. 전에는 이 길을 택한 적이 없습니다

내 몸은 내가 한 번도 가본 적이 없다고 스스로에게 말합니다. 그런 경험

사랑은 언제나 내가 이전에 함께했던 모든 사람의 중심에 있었습니다

사랑은 언제나 내 마음속에 밤낮으로 함께했던 사람들과 함께 있을 것입니다

얼굴에 그림자가 드리워져 입술에 익숙한 맛

얼굴에 그림자가 드리워짐 입술에 익숙한 맛

집중하세요, 노력했어요

집중하고 싶다

지울 수 없어

근데 이 장면이 계속 뇌리에 남아있지 않아

그 이상을 원해 이것이 무엇인지

우리가 이것을 뭐라고 부르든

아무리 형식적이더라도

진실은 내 마음을 아프게 합니다

진실은 단지 내 마음을 아프게 한다

코러스 (x2)

나는 그 사람을 어둠 속에서만 알고 있다

나는 그가 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알고 있다

제 번역을 채택해주시길 바랍니다~