중화사전망 - 명인 명언 - JOJO의 IN The Dark 가사 번역 비교~
JOJO의 IN The Dark 가사 번역 비교~
이번이 처음도 마지막도 아니야
처음도 마지막도 아니야
이 밤늦게 만나자
우리는 늦은 밤에 만나겠습니다
우리의 운명이 얽히게
이제부터 우리의 운명은 얽히게 될 것입니다
무심코 나는 차라리
가끔
모든 비극에서 벗어나고 싶습니다.
모든 비극을 관찰하세요
이렇게 할 필요는 없습니다. 정의해야 합니다
이것은 정의할 필요가 없습니다
매우 정확하게 말해야 합니다
코러스 전
그리고 알아요 그게 틀렸다는 걸 난 그래
그것이 잘못된 걸 알아 난 그래
자기야 계속 버텨 난 그래
자기 계속 버텨
그래, 잘못된 거 알아
그래, 잘못된 걸 알아, 알아
그렇지 해가 뜨면 난 가버릴 거야
해가 뜨면 나는 사라진다
합창
어둠 속에서만 그 사람을 알아요 어둠 속에서만 그 사람을 알아요
후렴
>
그 사람이 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알아요그 사람이 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알죠
2절
민감한 상태를 유지하도록 노력하세요 내 감정을 마음에 두지 마세요
내 감정을 마음에서 벗어나기 위해 무감각해지는 법을 배우세요
내 몸은 거부되지 않을 것입니다. 전에는 이 길을 택한 적이 없습니다
내 몸은 내가 한 번도 가본 적이 없다고 스스로에게 말합니다. 그런 경험
사랑은 언제나 내가 이전에 함께했던 모든 사람의 중심에 있었습니다
사랑은 언제나 내 마음속에 밤낮으로 함께했던 사람들과 함께 있을 것입니다
얼굴에 그림자가 드리워져 입술에 익숙한 맛
얼굴에 그림자가 드리워짐 입술에 익숙한 맛
집중하세요, 노력했어요
집중하고 싶다
지울 수 없어
근데 이 장면이 계속 뇌리에 남아있지 않아
그 이상을 원해 이것이 무엇인지
우리가 이것을 뭐라고 부르든
아무리 형식적이더라도
진실은 내 마음을 아프게 합니다
진실은 단지 내 마음을 아프게 한다
코러스 (x2)
나는 그 사람을 어둠 속에서만 알고 있다
나는 그가 어둠 속에 잠겨 있다는 것만 알고 있다
제 번역을 채택해주시길 바랍니다~