중화사전망 - 명인 명언 - 고시에서 흔히 볼 수 있는 묵서 명문.
고시에서 흔히 볼 수 있는 묵서 명문.
이백 [당나라]
내 침대 발에는 이렇게 밝은 빛이 반짝이고 있다. 이미 서리가 내렸나요?
나는 고개를 들어 달을 응시하고, 고개를 숙이고, 향수의 정이 저절로 생겨났다.
번역:
밝은 달빛이 충분한 종이에 뿌려져 마치 땅에 서리가 한 층 맺힌 것 같다.
그날 나는 창밖 하늘의 명월을 올려다보며 고개를 숙이고 먼 곳의 고향을 떠올렸다.
2. 어민 아오
팬 Zhongyan [송나라]
가을의 풍경은 다르다. 헝양 거위는 알려지지 않았다. 사방, 나팔 소리가 울려 퍼지고, 천리 떨어진 곳에서 긴 연기가 황혼에 맞는다. (서양속담, 자기관리속담)
탁주 한 잔은 만리의 집이지만, 얀은 아직 집에 돌아가지 않았다. 창족 튜브 커버 서리, 사람들은 잠을 자지 않습니다. 장군은 백발이 성성하여 눈물을 글썽였다.
번역:
가을이 되니 북서쪽 국경의 경치는 강남과 크게 다르다. 기러기는 또 형양으로 날아가 조금도 머무를 기색이 없었다. 황혼 무렵, 나팔이 울리고, 사방팔방에서 특유의 바람소리, 마피리 소리, 창피리 소리, 나팔소리가 들려왔다. 기복이 계속되는 군산 속에서 석양이 서쪽으로 지고 밥 짓는 연기가 솟아오르고, 고성의 성문이 굳게 닫혔다.
탁주 한 잔을 마셨더니 천리 밖의 친척이 생각나지 않을 수 없었다. 현재 전란이 평화롭지 않아, 나의 공명은 아직 확립되지 않았다. 일찍 계획을 세울 수 없다. 멀리서 긴 피리 소리가 들려왔다. 날씨가 매우 추워서 땅은 서리와 눈으로 덮여 있다. 밤이 깊어 밖에서 싸우는 사람은 잠을 잘 수가 없다. 장군이든 병사든 서리와 눈으로 하얗게 물들어 묵묵히 울어야 했다.
3. 황학루
최호 [당나라]
옛날 선녀는 이미 황학을 타고 날아가 텅 빈 황학루만 남았다.
황학은 한 번 가면 다시 돌아오지 않고, 수천 년 동안 유유백구름을 보지 못했다.
한양의 모든 나무는 햇빛에 비추어 맑아지고, 앵무새는 달콤한 풀로 덮여 있다.
그러나 나는 집을 바라보았고, 황혼은 점점 짙어졌다. 강에 엷은 안개가 끼어 사람들에게 깊은 우울함을 가져다 주었다.
번역:
옛날 신선은 이미 황학을 따라 날아가고 텅 빈 황학루만 남았다.
황학은 다시는 돌아오지 않았다. 수천 년 동안 흰 구름만 보였다.
맑은 날에는 한양, 원의 나무를 똑똑히 볼 수 있고, 앵무조개 섬의 푸른 잔디는 더 잘 볼 수 있다.
황혼이 점점 번지다. 내 고향은 어디 있습니까? 강 위에 안개가 자욱한 파도가 더욱 가슴을 졸이게 한다!
4. 북보산 아래의 정박지
왕완 [당나라]
푸른 산 아래에서 나와 나의 배는 푸른 물을 따라 구불구불 전진했다.
썰물이 될 때까지 강둑이 넓어졌고, 바람이 내 외로운 돛을 날리지 않았다.
... 밤에는 태양의 바다를 녹이고, 오래된 해는 싱그러운 가운데 녹는다.
마침내 나는 나의 메신저 야생 거위를 둥지 낙양으로 보낼 수 있었다.
번역:
울창한 산 밖은 관광객의 길이고, 배는 녹색 수역에서 항행한다.
만조가 되어 강둑이 강물과 플러쉬되어 강 전체가 매우 넓어서 돛이 바람에 걸려 있다.
밤이 채 바래지 않았는데, 떠오르는 태양은 이미 천천히 떠오르는 강 위에서 솟아오르고, 구년의 강남에는 봄의 기운이 깃든다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
어디에서 내 책을 집으로 보내야 합니까? 북방에 가서 기러기로 돌아가니 낙양으로 데려다 주세요!
5. 형문 나루터에서 친구를 배웅합니다
이백 [당나라]
가시문 나루터에서 멀리 항해하면 곧 너는 남방인과 함께 있을 것이다.
산맥의 끝과 평원의 출발점, 강은 구불 황야를 통과한다.
달은 거울처럼 떠오르고 해운은 궁전처럼 반짝인다.
물은 너에게 집의 느낌을 주고, 너의 배가 300 마일을 운전하게 한다.
번역:
나는 배를 타고 강을 건너 멀리 가시문까지 가서 전국시대 초국의 영토를 참관했다.
평평하고 광활한 들판이 나타나면서 산들은 점점 사라지고 강은 끝없이 펼쳐진 벌판에 흐른다.
강 위의 달빛은 거울처럼 하늘에서 날아가고, 구름은 도시 밖에서 신기루를 형성한다.
나는 여전히 고향에서 온 물과 만 리 떨어진 동쪽에서 나를 배웅하러 온 배를 소중히 여긴다.