중화사전망 - 명인 명언 - 책 속의 빛을 빌리기 위해 벽을 깎는 데 사용된 '이'라는 단어는 무엇을 의미하나요?
책 속의 빛을 빌리기 위해 벽을 깎는 데 사용된 '이'라는 단어는 무엇을 의미하나요?
조각벽에 붙은 '이'는 빛을 빌려 책에 '~에게'라는 의미를 부여한다. 『자계의서』는 타원문이며, 전치사 구조를 지닌 조사문이기도 하다. 즉, 『자귀이수(광형)』 즉, 광형에게 책을 빌려준다는 의미로 해석된다.
원문:
광형은 열심히 공부했지만 촛불이 없었습니다. 그의 이웃은 촛불을 가지고 있었지만 그것을 잡지 못했습니다. 빛을 반사하는 책. 마을 사람들은 문맹이었고 그들의 가족은 부유하고 교육을 잘 받았으며 보상을 요구하지 않고 하인으로 일했습니다. 스승이 이상하게 헝에게 묻자, 헝은 “스승님의 책을 구해서 다 읽고 싶다”고 말했다.
번역:
광형은 부지런하고 공부도 열심히 했지만 집에는 촛불이 없었습니다. 이웃집에 촛불이 있었지만 그 빛이 그의 집에 비칠 수 없었기 때문에 Kuang Heng은 벽에 구멍을 뚫어 이웃집의 빛을 끌어들이고 책에 빛이 비쳐 책을 읽을 수 있도록 했습니다. 그 현(縣)에 문부사(文寶師)라는 부유한 집이 있었습니다. 그 집은 부자였고 책도 많았습니다. Kuang Heng은 고용인으로 일하기 위해 집에 갔지만 아무런 보상도 원하지 않았습니다. 스승은 기분이 이상하여 왜 그러느냐고 물었고, 스승은 그 말을 듣고 깊은 한숨을 쉬며 광형에게 공부를 도와주었다. 그래서 광형은 훌륭한 학자가 되었습니다.