중화사전망 - 명인 명언 - 오늘 밤 나츠메 소세석의 달빛은 정말 아름답다. 어느 책 안에 있어요?

오늘 밤 나츠메 소세석의 달빛은 정말 아름답다. 어느 책 안에 있어요?

오늘 밤의 달빛은 아름답다' 는 하목 조세키의 명언으로 문학 작품이 아니라 영어 선생님으로서의 교육에 있다. 오늘 밤 달빛은 정말 아름답고 인터넷 유행어. 이 말은 일본의 사랑 이야기이다. 우리가' 사랑해' 라고 말하는 것처럼 함축적이고 부드럽다.

하목 종사키가 학교에서 영어 선생님이 되었을 때, 그는 학생들에게 주인공이 달 아래로 내려갈 때 참을 수 없는' 사랑해' 라는 말을 일본어로 번역해 달라고 영어 문장 한 편을 주었다. 학생들은 직접' 사랑해' 로 번역했다. 샤무 소세키는 이 직역은 멋이 없어 "오늘의 달빛이 정말 아름답다" 고 번역해야 한다고 말했다. 이런 함축적인 표현은' 너와 함께 아름다운 것을 즐기고 싶다' 는 느낌에서 여자에 대한 남자의 사랑을 숨기고 있다.

관련 컨텐츠 해석:

하목 창작에서 그는 사회 현실을 주시하고, 생활에 대해 진지하게 생각하며, 각종 전형적인 이미지를 통해 생활, 특히 지식인의 생활을 반영하고, 현실주의의 창작 방법을 고수하려고 시도했다. 그 작품 스타일은 소박하고 유머러스하며 구조가 교묘하고 다양하며 생동감 있고 감동적이며 언어가 간결하고 섬세하여 상당히 높은 예술 수준에 이르렀다.

하목 양치질의 창작 경향은 복잡하지만, 그의 기본 경향은 현실주의이다. 그가 글을 쓸 때 일본 문단의 낭만주의 고조는 이미 지나갔고, 자연주의는 전성기에 처해 있으며, 모든 것을 독점하는 경향이 있다. 또한, 미적 및 기타 학교가 있습니다. 그러나 편안한 창작은 당시 문단에서 독보적이었다. 그는 자연주의에 동조하기를 거부하고 문학에 대한 자신의 이해에 따라 올바른 길을 걷기로 결심했다.