중화사전망 - 명인 명언 - 여름방학에 관한 한문 에세이 쓰기
여름방학에 관한 한문 에세이 쓰기
1. 나의 여름방학에 대한 에세이를 중국어로 써 보세요
시간은 강물과 같아서 매 순간이 질주하는 것 같습니다. 중학교 초반. 첫 여름방학, 여름방학에는 정말 재미있는 일이 너무 많아서 끝이 없었다.
여름방학 첫날 정오까지 자고 일어나보니 할아버지와 다른 사람들이 집에 없는 것을 보고 먼저 마음을 비웠다. 내용이 아주 자세히는 아니었는데, 할아버지가 자기 연못에 낚시하러 갔다는 걸 알게 됐고, 아침도 안 먹고 갔거든요. 아침을 먹고 조금 어지럽고 숨이 차서 회복하는데 시간이 많이 걸렸어요.. 벌써 오후인데도 할아버지는 잠을 못 자고 뛰는 것까지 비웃으셨습니다. 그런데 아주 큰 물고기가 물 밖으로 튀어나오는 것을 보았는데, 할아버지는 나에게 더 높은 곳으로 올라가라고 하시고 물에 들어가지 못하게 하셨다. 사실 물은 전혀 깊지 않았기 때문이다. 어렸을 때 물에 빠졌는데, 어렸을 때부터 물을 굉장히 무서워했어요. 그런데 그 때 무슨 일이 일어났는지 모르겠어요. 실제로 물에 들어가자고 했더니 할아버지가 허락하셨어요. 한발 한발 해안가로 다가가서 멈춰섰고, 아직은 조금 겁이 나지만 그래도 용기를 내어 내려갈 수는 있었지만 처음에는 괜찮았지만 점점 더 깊이 들어가 보기로 했습니다. 그런데 발이 물에 빠져 넘어진 줄도 모르고, 할아버지는 급히 나를 도와주셨고, 수영만 가르쳐 주셨고, 용감하니 절대 도와주지 않겠다고 하셨다. 다시.
오랫동안 물 속에 조용히 머물다 물에 들어가 수영을 배우기로 결심! 몸을 풀려고 먼저 일어났는데, 우연히 옆집 아이들이 혼자 수영을 배우러 왔다는 걸 알게 됐어요. 평소에는 제 말을 잘 듣고 즐겁게 놀아주곤 했는데, 수영이 위험하다고 겁을 줬어요. 대신에 나는 그들이 어떻게 헤엄치는지 보고 싶었고, 그들이 형체를 가지고 떠다니는 것을 보고 갑자기 떠나려고 했습니다. 뭔가 물에 떨어지는 소리가 나자 천천히 다가가 보니 아이가 물에 빠졌다는 것을 알게 되었고, 물에 잠긴 느낌이 어떤 것인지 알 수 있었습니다. 나는 아무 말도 하지 않고 기적적으로 수영을 배웠다. 아이는 그 아이를 물밖으로 끌어올리고 열심히 걸어가서 여름방학 동안 거의 매일 수영을 했다.
그 일이 있은 뒤 아직도 이런 일이 일어났다는 게 믿기지 않지만, 그래도 마음은 좋다. 2. 여름방학 과제용 한문 번역
1. 돈을 다 모아서 모래처럼 쓰는 방법
번역; >
보물을 찾으면 한 푼도 아끼지 않고, 낭비하면 모래 같으니 어째서인가?
2;
번역;
인디고(인디고)는 인디고풀에서 추출되지만 (색상은) 인디고풀보다 더 녹색입니다.
이제 세관에 들어갑니다. , 당신은 아무것도 얻지 못할 것입니다.
번역
지금 나는 관중(Guanzhong)에 들어왔지만 어떤 재산도 빼앗지 않았습니다.
4. 충성스러운 마음을 남겨 반성하십시오. 역사
번역;
나라에 충성할 수 있다면 죽은 뒤에도 수천년 동안 빛나고 역사에 이름을 남길 수 있을 것입니다.
5; 진은 진에 속하고 천하가 아니다
번역
진을 멸망시킨 것은 세상 사람이 아니라 진이다 3. 여름; 휴가 숙제 한문 수필
다음의 한문 수필을 읽고 문제 10-12를 완성하세요. 송나라 맹덕의 전기 친저우에는 진중(秦忠)에 많은 유명한 산들이 있었습니다. 그는 화산 기슭으로 도망쳐 칼과 떡 열 개를 들고 산으로 들어갔다. 음식이 없으면 죽는다." "호랑이, 늑대, 독사를 만나면 나는 이 죽은 세 사람을 돌볼 수 없다." 그러나 깊은 산속에 들어가는 자도 있다. 떡을 먹고 없어지면 뿌리와 나무를 따서 든든히 먹으라. 하루에 열 가지 병이 낫고, 토하면 몇 달이 지나면 허탈함이 심하리라. 곡식을 먹으면 2년 동안 배고프지 않게 산에 들어갈 수 있다. 그러나 사나운 짐승을 만나면 죽는 경우가 많다. 덕자는 "모든 사나운 짐승은 사람의 영혼을 알아볼 수 있다. 백 걸음도 못 뗐다." , 자주 넘어지고 울부짖었고 그 소리가 계곡을 뒤흔들었다. 드가 너무도 절망적이어서 움직이지도 않았다. 그는 당장이라도 싸울 것처럼 벌떡 일어났다. 그 후 10걸음도 채 되지 않아 멈춰 서서 돌아다녔고, 시험 전후에도 변함없이 일관했다.” 나중에 그는 상저우에 갔지만 그곳이 상저우인지는 몰랐다. 상주를 아는 송샤오손(宋孝孫)은 그에 대해 이렇게 말했다. "당신은 나쁜 사람이 아니라 일종의 도교인 것 같습니다." .사신은 친주에 파견되어 적절한 시기에 친주를 알았고 덕으로 병을 얻어 지금까지 군생활을 할 수 있었다. , 그는 산에 있었고 다른 특별한 능력이 없습니다. Fu Mengde는 도교의 사람이라고 할 수 있습니다. 세상의 모든 신사는 자신의 생각을 가지고 있으므로 감탄과 두려움이 섞여 있습니다. 사용하지 않을 수 있는 가슴, 그리고 그 색은 얼굴을 보면 알 수 있기 때문에 약자가 모욕을 보면 강한 웃음이 나오지 않는다. 이제 맹덕(孟德)은 그것을 개의치 아니하니 그의 장엄한 기운은 스스로 볼 수 없으나 사물로 보면 알 수 있느니라. 그리고 땅에는 사나운 짐승들이 있을 수 있는 길이 없었습니다! ('롸성전'에서 선택, 일부 삭제) 번역: 맹덕소 전기 송나라의 맹덕은 자금성 심영대대 탈영병으로 어렸을 때 산과 숲을 좋아했으며, 그래서 그는 군인이 되었지만 "산과 숲에서 잘 지내고 싶다"는 그의 소망은 이루어지지 않았습니다. 송나라 인종가유(仁宗保住) 시대에 그는 진저우(秦州)를 지켰고, 산시(陝德)성 관중(關中)에는 명산이 많이 있었습니다. 그의 아내는 아들을 남에게 주고 화산산 기슭으로 도망쳐 옷을 갈아입고 칼과 떡 열 개를 가지고 산에 올라갔다. 나는 속으로 '나는 금단의 군대이다. 이제는 잡히면 죽고, 먹을 것이 없으면 죽고, 호랑이, 늑대, 독사를 만나면 죽는다. 이제 이 세 가지 죽음에 대해 걱정하지 않게 되었다. . I just care 산 속으로 더 깊이 들어가라!" 빵을 다 먹은 뒤 풀뿌리와 과일을 따서 먹었다. 하루에 열 번씩 구토와 설사, 복부 팽만감, 가슴 벅찬 증상으로 회복됐다. 몇 달 후. , 이것을 먹는 것은 ... 곡물을 먹는 것만 큼 안전합니다. 그러므로 나는 산에서 2 년 동안 배고프지 않았지만 맹수는 여러 번 사나운 짐승을 만났고 한 번도 죽지 않았습니다. 짐승은 사람의 숨결을 알며 사람에게서 백 걸음만 떨어져 있으면 매복하여 덮칠 것이다." 짐승이 땅에서 울부짖고 그 소리가 골짜기에 울려퍼졌다. 나는 죽음을 두려워하지 않았으므로 그 놈은 겁에 질려 나한테 달려드는 듯 10보도 넘게 떨어진 곳에 웅크리고 주저앉더니 결국 순종적으로 걸어가더군요. 맹덕(孟德)은 상주(商州)에 왔다. 상주(商州)인 줄 모르고 보초에게 잡혔으니 맹덕(孟德)은 처형당할 것으로 예상되었다. 상주(商州) 지사 송샤오손(松孝孫)이 말했다. 그에게: "당신은 나쁜 사람이 아닌 것 같습니다. 당신은 도덕적인 사람인 것 같습니다." 맹덕은 그에게 모든 이야기를 하고 그에게 진저우(秦州) 지사였을 때 장 안다오(張Andao)에게 항복하라고 요청했습니다. 그는 병이 나서 제대하고 공민으로 복무할 수 있었는데, 그는 여전히 산을 돌아다니며 다른 이상한 능력이 없습니다. 맹덕은 세상의 모든 신사들이 그를 소중히 여긴다고 할 수 있습니다. 어떤 것에 감탄하고 어떤 것을 두려워하며, 감탄과 두려움은 행동으로 표현되지 않더라도 얼굴에 나타나므로 약자는 모욕을 당합니다. 남이 남을 욕하고, 강자가 남을 멸시하며, 누구도 비범하지 않으며, 이제 맹덕의 마음에는 향수가 없으며, 겉으로 드러나는 그의 위대하고 정직한 정신은 모두가 느끼지 못합니다. 이 진리를 확장하면 천지와 병치되어도 괜찮지만 사나운 짐승이 무슨 상관이랴! 맹덕전(孟德傳)이라는 책을 읽고 나서 맹덕(孟德)에게 보내주었다. 나는 그 말을 듣고 호랑이는 자기를 두려워하지만 자기 자신은 그렇지 않다고 생각했다. 호랑이를 무서워하지 않는 사람은 세상에 없습니다. 이 말이 사실인지 아닌지는 검증할 수 없습니다. 그런데 안후이에는 호랑이가 많고, 모래 위에 두 아이를 키우는 여자가 있다고 들었습니다. 낮과 밤에 물에 옷을 빨고 있습니다.
호랑이가 산에서 질주해 왔고, 두 아이는 모래 위에서 여유롭게 놀고 있었다. 호랑이는 오랫동안 그것을 바라보다가 머리로 만지자 몇 마리는 겁을 먹었지만 아이들은 너무도 겁이 났다. 그 이상함을 깨닫지 못하고 호랑이도 죽는 어리석은 짓이다. 호랑이가 사람을 잡아먹는다면 우선 누군가에게 위협을 받는 사람을 두려워하지 않는 사람은 자신의 힘을 보여줄 것이 없단 말인가? ('동포전서' 중에서 선택, 삭제) 번역: 자우가 쓴 『맹덕전』이 보내졌다는 이야기를 듣고 놀랐습니다. 호랑이는 사람을 무서워하는 것 같아요. , 이 사실을 믿는 것 같습니다. 그러나 호랑이를 보는 것을 두려워하지 않는 사람은 없습니다. 이 문제가 존재하는지 여부를 테스트 할 방법이 없습니다. 중, 완, 윈안 지역에도 사람이 많다고 들었는데, 한 여인이 낮에 냇가에서 빨래를 하던 중 두 아이를 모래 위에 올려놓고 산에서 달려왔다. 여자는 겁에 질려 물속에 빠졌다. 두 아이는 아까와 똑같은 표정으로 모래 위에서 놀고 있었는데, 호랑이는 그들을 한참 동안 쳐다보더니 만졌다. ) 그 중 하나가 겁을 먹기를 바라면서. 그러나 아이는 너무 순진해서 놀라는 법을 몰랐고, 결국 호랑이는 겁을 먹으며 떠났습니다. , 그리고 누군가가 (이것을) 두려워하지 않는다면 (호랑이를) 위협할 여지가 없지 않겠습니까? 10. 다음 문장에 덧붙인 말의 설명 중 틀린 것은 가. 토하고, 부풀고, 피곤함을 느끼고 만사에 이로움: 이질, 설사를 일으키다 나. 방황하고 귀를 무시하고 제거하다: 매달리다 C. 자신을 분열시키고 죽다 자기 분열: 자신의 기대 D. 언뜻 보면 슈지 중 하나가 슈지를 두려워한다: 거의 대답과 분석 D(슈지: 희망과 의도의 의미) 11. 다음 문장 그룹은 각각 Meng De의 "생존이 어렵다"와 "두려움이 없는" 그룹은 A입니다. 군인으로서 무엇을 달성할 수 없다면 어떻게 갈 수 있습니까? 그는 목표를 정했지만 산만큼 깊습니까? B. 빵을 먹다가 풀뿌리와 나무를 가져다가 먹다가 잠시 싸우려는 듯 힘차게 뛰어오릅니다. C. 하루에 열 번 병이 나고 열 번 낫는 일이 없고 죽는 일도 없다 D. 지금까지 산에는 다른 신통이 없으나 천지에 기재되어 있는 것은 없다. 답변 및 분석 C (A. Meng De Mengde의 내면 향수병에 대해 설명합니다. B. 전자는 Mengde의 어려운 생활 조건에 관한 것이고 후자는 Mengde가 사나운 짐승의 상황에 대한 소개에 관한 것입니다. D. 전자 는 맹덕의 이후 상황에 대한 것으로 후자는 저자의 논평과 생각이다.) 12. 다음은 원문과 관련이 있다. 내용을 분석하고 정리한 결과, 한 가지 잘못된 항목은 A. 맹덕이 맹수를 여러 번 만났다는 것이다. 산에서 보낸 시간을 통해 대부분의 사람들이 사람을 알아볼 수 있다는 것을 배웠습니다. 4. 여름 방학 생활을 묘사한 고대 중국의 고전 산문
"어린 시절" 읽기 노트 1. 저자: 막심 고리키(Maxim Gorky)는 1868년 러시아 볼가 강변의 도시(나중에 고리키 시로 알려짐)에서 태어났습니다. 할머니가 들려준 설화와 신화는 그에게 큰 영향을 미쳤고, 이는 결국 1890년대 문학창작의 길로 들어서게 되었다. 대표작으로는 자전적 3부작 『어린 시절』, 『세상에서』, 『나의 대학』, 소설 『마더』, 『바닥』 등이 있다. 그는 공장에서의 프롤레타리아트 투쟁을 묘사한 최초의 러시아 작가였으며 "소련 문학의 아버지"로 불렸다. 그는 1936년에 사망했습니다. "Maxim"은 그의 아버지에 대한 기억을 표현하는 그의 아버지의 이름이고, "Gorky"는 그의 어린 시절의 고통스러운 삶을 기념하기 위해 "고통"을 의미하는 그의 필명입니다. 2. 주인공 소개: 1. 알료샤: 네 살 때 아버지가 돌아가셨고, 어머니를 따라 할아버지 집으로 가셨고 할아버지에게 자주 구타를 당했습니다. 그의 친절한 할머니는 그를 사랑했고 그에게 행동하는 방법을 가르쳤습니다. 할아버지가 파산한 후 그는 길거리 소년이 되었다. 할아버지와 주변의 많은 평범한 사람들의 영향으로 Alyosha는 점차 추악한 현상에 굴복하지 않는 강하고 친절한 사람이되었습니다. 2. 할아버지: 어렸을 때부터 고아였습니다. 그는 어렸을 때 볼가강에서 섬유잡는 사람으로 일했습니다. 몇 년 후 그는 대형선의 선장이 되었고, 나중에 염색집을 열었고, 한때 염색집 길드의 회장이 되기도 했으나, 결국 사채업자로 파산하고 만년에 거지로 전락했다. 그는 다정하고, 지배적이고, 탐욕스러운 사람입니다. 3. 할머니: 그녀는 어렸을 때부터 고아였으며 어머니의 지도를 받아 레이스 짜는 법을 배웠고 도시 전역에서 유명해졌습니다. 그녀는 자라서 가정주부가 되어 집안일을 돌보고, 친척들을 돌보고 돌보며 가족의 영적인 기둥이 되었습니다. 친절하고 친절하며 열심히 일하고 강한 그녀는 러시아 문학 갤러리에서 가장 영광스럽고 시적인 이미지 중 하나입니다. 4. 어머니: 염색공의 딸로 어렸을 때 옆집 목수와 사랑에 빠져 아버지의 강한 반대에도 불구하고 두 사람은 비밀리에 결혼했다. 나중에 남편이 병으로 사망하여 그녀는 친정으로 돌아가야 했습니다.
서른 살에 그녀는 스무 살의 쇠퇴하는 귀족 청년과 결혼했지만, 결혼 후 두 사람은 의견 차이가 있었고 가난과 질병으로 사망했습니다. 그녀는 행복한 삶을 동경하지만 비참하게 끝나는 셀 수 없이 많은 평범한 사람들 중 한 명이다. "꼬마 독자를 위해" 읽기에 대한 참고 사항 이번 여름 방학 동안 Bing Xin의 "꼬마 독자를 위해"를 읽었습니다. 빙신은 1900년에 태어나 1999년에 사망했다. 그녀의 원래 이름은 Xie Wanying이며 Fujian Changle 출신입니다. 1913년에 그녀는 아버지와 함께 베이징으로 이주했습니다. 1918년에 그녀는 여자대학교 예비학과에 입학했습니다. 5·4 운동이 발발하자 빙신은 1919년 8월 첫 에세이 '21일 청문회에 대한 성찰'과 첫 소설 '두 가족'을 발표했다. "Morning Post"에서 》 후자는 처음으로 "Bing Xin"이라는 필명을 사용했으며 그 후 많은 "문제 소설"을 출판했습니다. 〈별〉과 〈샘수〉는 신시 초기에 〈소시〉 창작 경향을 촉진시켰다. 소설이나 시와 비교할 때 Bing Xin의 가장 큰 예술적 성공은 산문입니다. 저자는 1923년부터 1926년까지 미국에서 유학하는 동안 대부분의 정력을 〈젊은 독자들을 위하여〉 집필에 바쳤고, 이 작품은 현대 산문에서 자신의 위치를 정하게 되었다. 1923년 빙신은 우수한 성적으로 미국 웰슬리 여자대학교로부터 장학금을 받았습니다. 유학 전후에 그는 『어린 독자들을 위하여』라는 총제목으로 뉴스레터와 에세이를 출판하기 시작했고, 이 작품은 중국 어린이들에게 존경을 받는 작품이 되었다. 만약 문학 창작이 억제할 수 없는 영감에 의해 추진된다면, 이것은 내 모든 작품 중에서 가장 자유롭고 가장 사려 깊지 않은 작품입니다. 이 책의 대상은 Bing Xin의 사랑스럽고 친절한 어머니입니다. 그녀는 책에서 이렇게 말했습니다. "나는 할 말이 없습니다. 인생은 인생입니다! 어머니는 나에게 영혼과 육체를 주셨고 나는 내 몸과 영혼을 사용하여 삶을 탐구했습니다. 그녀가 경험한 모성애는 조건 없이 왔습니다." 사랑은 모든 것을 배제하고, 모든 것을 닦아내고, 나를 둘러싼 모든 베일을 한 겹씩 벗겨내며 나를 있는 그대로의 요소로 만들고 나 자신을 직접적으로 사랑하는 것입니다. “진실하고 여운이 남는 애국심은 『젊은 독자들을 위하여』와 얽힌 붉은 실이다. 작가는 해외로 나가기 전 조국 현실의 혼란을 느꼈고, 당시 '어른들'이 조작하기를 좋아하는 것에 대해 매우 분노했다.” 대포와 전쟁'(통신문6), 해외로 가는 길에 일본의 중국 침략 증거가 '중일전쟁 기념품'으로 도난당해 일본 도쿄에 전시된 것을 목격했고, 그의 피는 '봄처럼 끓었다'. (<통신18>); 그녀가 대서양 반대편에 발을 디뎠을 때 자본주의 현대문명에 맞서 그녀는 '신세계'를 찬양하는 것을 잊지 않았으나 '조국의 고대의 엄숙함을 찬양했다. 어떤 것은 단지 벗겨진 궁전일 뿐인데, 그것은 사람들이 올려다보고, 아래로 뻗고 싶게 만들기에 충분합니다." 오천년의 사랑스럽고 존경할 만한 조국, 예배에 대한 생각! "("뉴스레터 16") 참으로 귀중한 민족적 자부심과 애국심이군요! 뉴스레터 8, 14, 18 등에는 모두 빙신의 조국에 대한 애착과 애국심이 표현되어 있습니다. 숭고한 감정입니다. 수년에 걸쳐 제가 쓴 글은 훨씬 더 우울해졌지만 Bing Xin은 자신이 표현하는 감정이 항상 남아 있음을 느끼고 Yi Yi는 1924 년 봄 Sha Rang Qingshan의 병원 침대에 기대어 건물을 바라보고 있습니다. 울타리: 막 산비가 내리려고 할 때 눅눅한 바람이 불고, 바람의 조각들이 새 풀의 강한 향기를 실어왔다. 검은 바람이 모이고, 덮힌 건물 앞의 층이 산으로 덮여 있었다. , 그리고 그 위에 밝은 녹색 빛이 떠올랐습니다. : 하늘은 잉크와 같고, 잉크 같은 구름 사이로 수천 개의 햇빛이 빛나고 대지를 그림자로 채우고 있습니다. 이 폭풍우 이후의 풍요로운 봄 풍경을 기대하고 있습니다! ! Yu Dafu는 다음과 같이 말했습니다. "Bing Xin 씨의 산문! 그의 글의 아름다움, 그의 말의 우아함, 그의 생각의 순수함은 그를 중국의 독특한 작가로 만듭니다. "Bing Xin의 산문은 섬세하고 명확한 감정, 부드럽고 상쾌하며 우아하고 조화로운 문체로 뛰어난 예술적 성취를 가지고 있습니다. 언어 측면에서 고전 중국어와 스페인어를 모국어에 혼합하여 명확하고 완곡하며 섬세한 시적 스타일을 형성합니다. 언어 스타일, 5. 한문 최단, 여름 숙제 5개
"번역: Chen Taiqiu는 Xun Langling을 방문했습니다. 그의 가족은 가난하고 단순했기 때문에 하인이 없었기 때문에 나머지 여섯 마리의 용은 , 그는 그를 쫓아오라고 사람을 보냈지만 루안은 거절했기 때문에 문에 '봉황'이라는 글자만 쓰고 떠났습니다. 온통 하얗고 빛났기 때문에 그는 일어섰습니다. 친근하고, 매번 서로 그리워해요."
2. 원본 텍스트, 문을 만든 다음 다시 돌아갑니다. 사람들은 이유를 묻습니다.
인터뷰가 끝난 후 그들은 지강이 집에 없을 때 그를 초대하기 위해 밖으로 나갔다. 신은 종종 그렇게 하기가 어려웠다.
Lang이 말했다. “목이 마르네요.” Chen Jifang이 막대기를 들고 뒤를 따랐습니다.
손자 천창원은 아직 어렸을 때 차에 실려 다녔다. Xun Langling의 집에 도착했을 때 Xun Langling의 아들 Xun Shuci가 문을 열었습니다. Zhong Yu와 Zhong Hui는 아주 어린 나이에 좋은 평판을 얻었습니다. 무례한데, 다이쿠이 집 앞에 도착해서 돌아서서 늪 물을 마시고 싶었는데 (그러면) 땀을 흘리는 게 어때요?
하룻밤을 보낸 뒤 배에 태워주기로 했기 때문에 누군가가 그에게 왜 이러냐고 묻자, 왕자유는 "지주는 노래도 잘하고, 종희도 평판이 별로 없다"고 말했다. >
그의 나이 13년에 위(魏) 문제가 이 소식을 듣고 아버지 종요에게 “왜 얼굴에 땀이 흐르나요?”라고 말했습니다. 종우는 “(나는) 두려워하고 두려워했습니다.”라고 대답했습니다. , 그리고 땀이 포도주처럼 쏟아졌다." , 그래서 하나하나 들을 수 있게 됐다. 봉황이라는 말은 "보통의 새"라는 뜻이다.
번역: 보고 싶을 때마다. 수천 마일을 여행하십시오: "위왕은 밤에 작은 배를 타더라도 큰 욕망을 가지고 있습니다." 지나간 직후입니다. 원문: 진나라 문왕은 공덕이 크며 공손히 식탁에 앉습니다. 진나라 문왕은 큰 공헌을 했습니다. 거기에 더해 복숭아 숲으로 자랐습니다. 원문 : 당신은 산음에 살고 있는데, 이제 그를 떠나면 어떨까요?"
세상은 이렇게 정해져 있고, 편하다. 번역: 진문왕(金文王)은 큰 공헌을 하였고 북방의 망망(停魂)에서 술을 마신다.
도착하기 전부터 노래를 부르고 있다. 그는 술을 많이 마시고 방종에 빠졌습니다. 그는 더위 때문에 목이 말랐지만 여전히 충분하지 않았습니다.
현왕이 죽으면 이 삼백 명에게 상을 주라. 당시 자오 타이시와 웨이는 정상 상태를 바꾸지 않았습니다.
4. 의지하고 싶은 사람이 있다: "?" 원문: 기강, 육안산 왕이 말했다: "원래는 설렘을 계기로 여행을 하다가 돌아왔다. 설렘이 지쳐 주위를 둘러보니, 망설임에 밝아지네요?” 도둑이 그를 쫓아갔다.
번역; 제가 의심하는 이유는 제나라 현왕이 사람들에게 우를 연기하라고 했고, 그러기 위해서는 300명이 필요했습니다. 제나라 선왕을 위해 남국의 처녀가 우역을 맡게 되었는데, 매우 기뻐했습니다.
9. 강씨는 집에 없을 때 기뻐서 집에 들어가지 않았다. “떨고 떨리는 사람이 진정한 영웅이다.”: 번역: 위조조의 무제; 흉노 사신을 받고 싶었는데 그 사람도 외모가 안 좋은 것 같아요. 이제 신뢰를 얻었으니 서둘러 셰에를 포기하는 게 어떨까요?" 그러자 그는 예전처럼 구조에 나섰습니다.
술을 마시고 즐기며 평소의 모습을 바꾸지 않고 관심이 사라지자 자연스럽게 돌아와 할아버지 무릎에 앉아 다리를 쭉 뻗고 노래를 부르며 아버지에게 말했다. 종야오: "두 아들에게 나를 보러 오라고 하세요." 그래서 (종요는 두 아들을 데리고 위원제를 만나러 궁으로 들어갔습니다.) "번역: 셰완이 형 앞에서 일어나 요강을 찾으려고 합니까?" 그는 아무 일도 일어나지 않은 척 대답했습니다. 세상은 이 사건을 화신을 진정시키기 위해 이용했습니다.
나중에 선왕이 죽고 제민왕이 황제가 되었는데, 원문은 종우(宗皇)였다. 나중에 난국초시가 도망쳤다. 과부는 태양을 쫓아 태양까지 쫓아갔다. "순서의 지식은 뛰어나서 더할 수 없다. 선왕이 ['기쁘다'와 같다]라고 하여 수백 명이 먹고 있었다.
그 후 그는 정탐꾼들에게 "위왕은 어떻게 지내십니까?"라고 묻도록 명령했습니다. 훈족의 특사는 "나는 관심을 갖고 그곳에 가고 있었다"고 대답했다. 이 일이 조정에 보고되자 태석은 “선한 별들이 모두 동쪽으로 모였다”고 보고했다. 회가 다시 훈족의 사신에게 "위왕은 안녕하시오?"라고 물었고, 기방도 손에 막대기를 들고 길지만 작은 글을 썼다.
이 말을 들은 조조는 그 곳에 혼자 앉아 있던 사람이 완지뿐이었다. 수천 마일 떨어져 있음에도 불구하고 그는 즉시 그를 만나러 출발했다.
나중에 루안지는 안이 도착했다. 루안지만 앉아 있었다.
12. 문에 '봉황'이라는 글자를 쓰고 떠났는데 그래도 왜 다이를 만나야 하지?" Ziyou는 Shanyin에 살고 있습니다. 원문 : Xie Wan이 내 동생 앞에 있습니다.
당시 완시광은 자리에 앉아 "나는 가족이 처음이고 진지하지만 무례하다. 종호의 높은 도덕성은 교사로 사용될 수 있다"고 말했다. . "그래서 황제의 칙령이 나왔습니다.
유미안 1에 땀이 납니다. 원문은 감히 땀이 나오지 않습니다."
번역: "다행히 제가 관대한 편인데 왜 안 될까요?
13. 그는 아들 Chen Yuanfang에게 차를 운전하게 하고 포도주를 마시라고 명령했습니다.
지팡이를 버리고 덩린으로 변신한 그는 마치 왕이라도 된 듯 엄숙한 자세로 식탁에 앉아 이렇게 말했다. 3. 원문 : 왕이 데리고 온 백성을 떠나고자 하여 과복은 태양과 함께 도망쳐 태양에 들어가니라 원문 : 위나라 장군이 흉노의 사신을 보고 못생겼다고 생각하였는가? 훈족 사신이 말하기를, “위왕은 품격이 고상하고, 식탁에 앉은 손님들은 모두 그 앞에서 엄숙하고 엄숙하여 그를 왕에 비유하여 이르되, 왕은 어찌하여 얼굴에 땀이 많나이까? 민이 왔습니다." 그의 가족의 다른 여섯 아들이 그를 따라 저녁을 먹었습니다. 원문 : Chen Taiqiu는 Xun Langling에갔습니다. 그는 가난하고 검소하고 하인이 없었기 때문에 Yuan Fang을 보내 전차를 운전하고 하인에게 명령했습니다. 와인을 붓는다.
주위를 둘러보며 좌사의 '조음시'를 읊는다. 갑자기 그는 Dai Zaiyan과 Wang Lang이 둘 다 피난처를 찾기 위해 배를 탔을 때 Dai An의 길을 회상했습니다. "진짜 남자는 Zuo Si의 "Zhao Yin의시"를 낭송하면서 동쪽으로 여행하고 천천히 방황하고 있었습니다.
갑자기 눈이 많이 내리던 어느 날 밤, 그는 잠에서 깨어나 창문을 열었고, 그는 매우 친절하고 친절했고, 그의 테이블에 있던 손님들은 모두 그 앞에서 엄숙하고 엄숙했습니다. 원문: Li Yuanli는 Xun Shu와 Zhong Hao에게 한숨을 쉬며 말했습니다. "Xun Jun은 확실히 이해하고 있습니다." "Nan Shang, Zhong Jun은 감히 땀을 흘리지도 않습니다." 특이하지만 칼을 들고 소파 가장자리에 앉아 있는 사람: 문약(文皇)도 키가 작아서 무릎을 꿇고 앉아 있다. 내가 의심하는 이유는 내가 왕을 흉내내고 있기 때문이다. Ruan Ji만이 앉아서 스킵을 들고 휘파람을 불며 노래하고 있습니다. Hua Xin, 마시고 싶어요.
재심회 : "왜 땀을 흘리지 않겠습니까? (이때) 왕랑은 자신이 들고 있던 사람을 버리고 사신을 죽이려고했습니다. 최지구귀가 그를 대신하여 영접하고, 그 자신이 칼을 들고 수행원으로 소파 옆에 서 있었다고? Yu는 그에게 "Zhan Zhan은 당황하고 펄프처럼 땀을 흘린다"고 말했습니다. 당시 Ruan Sikuang이 참석했습니다.
번역. 11. 원문: 이원리는 순숙과 종호에게 한숨을 쉬며 “순씨는 명확한 지식을 갖기가 어렵지만 종씨는 매우 덕이 있고 배울 수 있는 분이다”라고 말했다. (그는 배에 탑승할 수 없습니다.)" 번역: 위엄을 사용하여 인상을 남기지 마십시오. 흉노를 섬기기 위해 종호의 높은 도덕적 품성을 교사로 사용할 수 있습니다. 5: 제왕 선왕이 사람을 보냈습니다. Yu를 사용하면 Zhong Hao의 도덕적 성격이 있어야합니다. 남국(南國)의 한 학자가 그에게 왕을 위해 우 역을 맡아 그의 공덕을 말해 달라고 부탁했습니다.
번역: 화신허.