중화사전망 - 명인 명언 - 다음 문장은 네가 아무리 들어도 싫증이 나지 않는 말이 무엇이냐?

다음 문장은 네가 아무리 들어도 싫증이 나지 않는 말이 무엇이냐?

다음 문장은 배우기를 싫어하지 않고, 귀찮게 가르치지 않는 것이다. 원문은 춘추시대의 논어에서 나왔다.

《논어》의 원문:

아들이 말했다: "묵묵히 공부하고, 배워도 싫증이 나지 않고, 가르치는 데 싫증이 나지 않는데, 내가 무슨 소용이 있는가?"

모국어 번역:

아들이 말했다: "묵기 (배운 것), 배움에 싫증이 나지 않고, 가르치는 데 지치지 않는데, 내가 무엇을 이루었는가?"

확장 데이터:

감사:

논어' 는 공자의 교육사상과 학습태도, 공자의 인덕 등 중요한 도덕 범주에 대한 진일보한 설명, 공자의 기타 사상을 제시했다. 표현 방식에서 언어는 간결하고 생동적이며 산문을 기록하는 전범이다. 편성에서 엄격한 편찬 사례는 없고, 각 편은 한 장이고, 각 장은 한 장이다. 장 사이에는 밀접한 연관이 없고, 대충 분류했을 뿐, 반복되는 장은 없다.

이 글은 공자와 그 제자의 언행을 주로 기록하며 공자의 정치적 주장, 윤리사상, 도덕관념, 교육원칙을 반영한다.