중화사전망 - 명인 명언 - 고시 두 수를 해석하다
고시 두 수를 해석하다
번역
이 전쟁의 승패는 예측하기 어렵다.
진정한 남자는 실패, 좌절 등 굴욕적인 시련을 이겨 낼 수 있는 사람이다.
강동 자제 중 인재가 배출되고,
강동으로 돌아가 재편성하면 언젠가는 재기할 수 있을 것이다.
2. 운율 번역:
경구에서 과주까지 강이 하나밖에 없고 남경에서 몇 개의 산밖에 없다.
봄바람이 또 대강 남안을 푸르게 불었다. 명월은 언제 나를 따라 고향에 돌아옵니까?
감사:
이 시의 제목은' 과주 래프팅' 으로 시인의 발판을 지적했다. 첫 번째 문장' 경구과주는 물방이다' 는 것은 눈앞의 경치를 묘사한 것이다. 시인은 과주 나루터에 서서 남쪽을 바라보았다. 그는 남안의 경구와 과주가 그렇게 가까워서 강을 사이에 두고 있는 것을 보았다. 이에 따라 시인은 그의 집이 있는 중산이 단지 몇 개의 산 거리일 뿐 결코 멀지 않다고 생각한다. 두 번째 문장' 중산은 단지 몇 겹의 산을 사이에 두고 있다' 는 것은 시인의 마음이 화살처럼 돌아가는 심정을 암시한다.
세 번째 문장은 천고의 명문으로, 다시 한 번 풍경을 묘사하고, 계절이 봄임을 지적하며, 장강 남안의 경치를 묘사하였다. "녹색" 이라는 단어는 녹색을 부는 것을 의미하며, 아주 묘하게 사용한다. 왕안석이 이 단어를 잘 활용하기 위해 10 여 차례 바뀌었다고 한다. 마지막으로' 끝',' 끝',' 끝',' 끝' 등 10 여 개의 동사에서' 청' 자를 선택했다고 한다. 다른 단어들은 봄바람의 도래만 표현했지만 봄이 온 후 천리 강둑에 신록경관의 변화는 보여주지 못했기 때문이다. 마지막 문장 "명월은 언제 나를 비춰요?" 시인은 오랫동안 기다렸지만, 명월 초에 시인이 의문문으로' 명월이 나를 비추다' 는 그림을 상상하며 시인이 고향을 그리워하는 심정을 더욱 표현했다는 것을 깨닫지 못했다.
--
의견:
이것은 유명한 서정시로, 시인이 강남을 바라보고 고향을 그리워하는 깊은 정을 표현했다. 말 그대로, 이 시는 고향에 대한 그리움을 표현했고, 나는 이 강을 건너 집으로 돌아가 가족과 재회하고 싶은 큰 소망이 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 사실 행간에도 정계로 복귀해 신정을 추진하려는 강한 열망이 있다.
이 시는 봄 경치에 대한 묘사를 통해 시인이 벼슬을 하러 나온 무력감과 강녕으로 돌아가려는 열망을 표현했다. 처음 두 문장은 북방의 여행을 묘사한다. 시인은 북경에 갔지만 강녕을 돌아보며 출근하고 싶지 않은 복잡한 심리를 보였다. 마지막 두 문장, 풍경으로 내 마음을 적는다. 개혁이 나에게 주는 위로와 조기 퇴직의 생각이 있다.
시인은 강남을 돌아보고 대지는 온통 푸르다. 이것은 당연히 봄바람의 녹색이지만, 무성한 벼 모종이 바로' 어린 모내기 법' 등 개혁 조치의 실제 효과가 아닌가? 그러나 관직은 위험으로 가득 차 있다. 시인은 과주 나루터와 중산명월을 바라보며 한숨을 내쉬며 말했다. "명월은 언제 나를 비춰요?" " 시인이 일찍 비관직을 떠나고 싶어 하는 것은 작가가 이익 갈등이 없는 고향으로 돌아가기를 원한다는 것을 보여 주는 것이다. 매우 시끌벅적하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 시는 경물로 서정적일 뿐만 아니라, 감정이 충만하고, 경지가 넓고, 풍격이 신선하다. 가장 매력적인 것은 수사의 단련이다.