중화사전망 - 사자성어 - 과장된 설명

과장된 설명

현실: 현실. 원래 의도는 말이 과장되어 실제 재능을 뛰어넘는 것이다. 나중에도 너무 많이 말하고 실제 상황을 초과했다는 뜻이다. 성어의 유래: "삼국지 슈슈 마량전": "말이 사실보다 과장되어 쓸 수 없다."

성어 예: 나는 그들의 기수의 역사를 너에게 말할 수 없다. 너는 내가 과장하지 않았다는 것을 알 수 있다.

전통 표기법: 과장.

주: 두 번 누르면 됩니다. 예를 들면 다음과 같습니다

과장된 대명사: 과장은' 과장' 이다. 감언이설로 그들과 10 여 분 동안 이야기를 나누었는데, 모두 자신의 이름이 부실하고 현실에 맞지 않는 작가였다.

과장된 반의어: 말과 말이 있고, 편지가 있으면 일을 잘 하고, 온당하며, 잘못도 없고, 적절한 평가도 없다. 명실상부하다: 이름은 실제와 일치한다. 명실상부한 미국 인디언: 그와 그의 아내는 명실상부하다.

숙어 문법: 술어와 속성으로; 과장을 일컫다

성어 이야기:? 말이 재능이 넘쳐 군사 계획을 토론하는 것을 좋아한다. 제갈량은 그를 매우 좋아한다. 유비는 임종 때 제갈량에게 말했다. "말의 말은 사실보다 과장해서 많이 사용해서는 안 된다. 선생님의 주의를 바랍니다. " -응? 6 년 후, 제갈량은 출병하여 산에 출병하고, 말을 선봉으로 파견하였다. 거리 파빌리온 (이 간쑤 Zhuanglang 카운티 남동쪽) 전투, 말 법사 웨이 패배, 분산 군대. 제갈량은 연이어 패퇴하여 어쩔 수 없이 철군을 했다. 결국 군법에 따라 말을 참수하고 유비의 말을 잊은 것을 후회했다. -응? "과장" 은 과장을 의미하며, 그의 실제 능력을 뛰어넘는다. -응? ("반성?" 슈지? 마량전'?

상용도: 상용성어

감정과 색: 경멸적인 관용어

성어 구조: 주술어 성어

세대 시간: 고대 성어

영어 번역: 사실 과장

러시아어 번역: ❏ ❏ а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а а

일본어 번역: 단어 (와), 국제 ("사이"), 대 (무엇).

기타 번역: seineworte ü bersteigern seine f ü hig keit < Sachverhalt aufbauschen >;; & lt 법률 > exagérer & lt;; 증폭기 및 gt

성어 수수께끼: 허풍

발음 참고: "qι" 로 읽을 수 없습니다.

글쓰기 참고: 성실해야지, "픽업" 을 써서는 안 된다

휴식 언어: 돼지 팔계 콰해구; 모기가 코끼리를 말하다.