중화사전망 - 사자성어 - 시간을 낭비하는 성어는 무엇입니까?

시간을 낭비하는 성어는 무엇입니까?

시간을 낭비하는 성어는 섬의 얇은 교외가 차갑고, 말이 뜻을 이루지 못하며, 마음을 털어놓는 것이다.

시간을 낭비하는 성어는 겁이 나고, 섬이 얇고 교외가 춥고, 세월이 흐른다는 것이다. 2: 병음은 Cu 가 tu 彻 가 아니라는 것입니다. 3: 루비는) 기타, 기타, _. 4. 품사성은 동사입니다. 5: 구조는, (좌우 구조) 와 (좌우 구조) 입니다.

낭비에 대한 구체적인 설명은 무엇입니까? 우리는 다음과 같은 측면을 통해 당신을 소개 할 것입니다:

첫째, 텍스트 설명 계획의 세부 사항을 보려면 여기를 클릭하십시오.

시간 낭비야, 쿠스투오 (1) 시간 낭비입니다. 세월을 헛되이 보내다.

둘째, 인용 설명

1. 미끄러져 넘어지다. "보물' 구정과' 노래' 를 인용하다." _ 나는 귓속말을 하고, 나는 중간에 부둥부둥부둥거린다. "" 홍흥조 보주: "배회하고 미끄러져 떨어지다." 북위 양 _ "낙양기 정시사": "매달린 비탈이라면 폐지한다." 4. 잃어버린 시간. 삼국위웨이의' 영화' 라는 책을 인용한다. "오락은 극치가 없고, 하루는 갑자기 폐지된다." " 북위 자스훈' 제야 민촉식호자': "좋은 기회를 놓치면 안 된다." 13. 쇠퇴. 당대의 백거이 "속고시" 일곱 번째 곡을 인용하다. "영광은 멈추지 않고, 소홀히 하는 것을 좋아한다." " 당설봉은 "지난 일을 회상한다": "_ 나는 내 생명이 기하학적으로 될 수 있어서 기쁘다. 나는 내 얼굴이 낭비되지 않은 것에 대해 기쁘다." " 4. 좌절감 허송세월은 남조제조화 _ "하왕창시가 병으로 죽었다": "세월이 흐트러지고 한이 나다." " 당립지' 음가답동생 모청': "그래서 한 노인을 폐지하고 동쪽 구석에 닭을 키우고 소를 방목했다." 청 주 _' 샤세곡': "영토를 안고 있는 것은 낭비이며, 살사는 해마다 베개를 가득 채웠다." 5. 외관이 고르지 않다. 한대 채용' 셰혁 결혼 푸' 를 인용한다. "문 스크린에 도착하자마자 기차에서 내리자, 아프정기, 기러기가 흩날리고, 미인 화장점, _ 봄꽃 같다." 방해하다. 원본명의 비파 이야기를 인용해' 오황후를 만나다': "그는 사직하려고 하는데, 우리 아버지는 허송세월을 보내고 계십니다."

셋째, 민족 언어 사전

미끄러져 넘어지다. 실의에 빠진 것을 비유하다. 영어 단어 번역 시간 낭비, totakeawrongsteplife 프랑스어 단어 번역

넷째, 인터넷 통역

시간 낭비 (현대어), 현대어 (현대어), 시간 낭비, 아무것도 하지 않으면 시간이 지나가게 하고, 투지가 없고 시간을 낭비하는 사람을 묘사하는 데 쓸 수 있다.

낭비에 관한 동의어.

세월을 헛되이 보내다.

시간 낭비에 관한 시

"꽃을 사랑하고, 소년은 항상" "백국화, 오골을 들고, 보화" "묵산계, 10 년"

시간 낭비에 관한 시

청명한 관직은 낭비일 뿐, 관직은 낭비이다.

시간 낭비에 대해서

시간은 사심 없이 낭비되고, 시간은 낭비되고, 문자는 낭비되고, 시간은 낭비되고, 시간은 낭비되고, 시간은 낭비되고, 시간은 낭비되고, 시간은 낭비되고, 시간은 낭비되고, 섬은 낭비되고, 시골은 추워진다.

노폐물로 문장을 짓다

1, 우리는 매 분을 소중히 여기고, 열심히 공부하고, 시간을 낭비하지 않고, 계속 진보해야 한다.

2, 세상일은 이미 구름을 꿰뚫어보았고, 청춘은 이미 부숴졌다.

3. 사람은 사실 매우 연약하다. 과거, 특히 허송세월한 청춘의 지난 일에 대해 마음속의 감정은 말할 수 없다. 나는 과거가 옳든 그르든 슬픔이든 아쉬움이 될 수 있다는 것을 알고 있다. 모두 돌이킬 수 없다. 사람은 뒤돌아 볼 수 있지만 길은 항상 앞으로 가야 한다. 과거의 길은 활이니, 우리를 앞으로 튕길 수밖에 없다. 이것은 우리가 피하고 피할 수 없는 운명이다.

돌아서는 순간, 나는 망망한 사람들 속에서 너의 얼굴을 본 것 같지만, 내가 손을 뻗어 너를 안아주고 싶을 때, 너는 없어졌다. 세월이 내 마음을 흐트러뜨렸다.

5. 저는 문예계에서 몇 년째 세월이 흘러도 그럴듯한 작품은 없습니다.

낭비에 대한 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오.