중화사전망 - 성어 접룡 - 물고기를 파는 문어문

물고기를 파는 문어문

1 .. 문어문' 물고기 항아리 판매' 의 번역 (십중팔구는 잃어버리지만 약간 어색함) 은 기름매옹이다.

원문 진강수 공요선사, 천하무쌍, 공도 이를 자랑스럽게 여긴다. 집 정원에서 시식과 촬영을 하고, 기름을 파는 사람이 보자기를 내려놓고 일어나 오래도록 가지 않았다.

그 화살은 십중팔구 보이지만 약간 서툴다. 강숙이 물었다. "어떻게 쏴야 하는지 아세요? 나는 사격을 잘하지 못한다, 그렇지? 클릭합니다 웽은 말했다: "다른 것은 없다, 단지 손이 익었을 뿐이다. 클릭합니다

강 숙노가 말했다: "당신은 감히 경거망동할 수 있습니까? 클릭합니다 웽은 말했다: "나는 기름으로 그것을 안다. 클릭합니다 호리병박 하나를 바닥에 놓고, 돈으로 입을 가리고, 기름을 넣고, 돈을 들여보냈지만, 돈이 젖지 않았다.

왜냐하면: "나는 다른 것은 없지만, 내 손은 매우 익숙하다." 강 숙은 하하 웃으며 동의하지 않았다.

이것은 추앙이 소위 해결책이라고 부르는 것과 어떤 차이가 있습니까? 강 숙진궁 요자는 양궁에 능하다. 당시 두 번째는 없었다. 그는 자신의 화살을 자랑했다. 한번은 그가 자신의 정원에서 활을 쏘았다. 기름을 파는 노인이 등에 메고 있는 짐을 내려놓고 한쪽에 서서 그를 오랫동안 곁눈질했다.

노인은 자신이 열 화살 중 팔구 화살을 쏘는 것을 보고 고개를 약간 끄덕였다. 첸 야오 상담, "당신은 양궁을 알고 있습니까? 내 화살은 매우 정교하지 않습니까? 클릭합니다 노인은 "다른 비결은 없고 숙련된 기술밖에 없다" 고 말했다.

첸 야오 자문 (Chen Yao ang) 은 화가 나서 말했다: "어떻게 내 화살을 경멸 할 수 있습니까! 클릭합니다 노인은 이렇게 말했다. "이 이치는 내가 기름을 붓는 경험에서 알게 되었다." 그래서 노인은 동전 으로 박 입 을 커버, 바닥에 박 을 꺼내 숟가락으로 천천히 박 에 기름을 붓는다 (동전의 네모난 구멍을 통해). 기름은 동전의 구멍에서 주입되었지만 동전은 젖지 않았다.

그러자 노인이 말했다. "나는 다른 비밀은 없지만, 나는 기술이 아주 좋다." 강소는 어색하게 웃으며 노인을 보냈다.

이 이야기는 장자가 말하는 교묘한 장인과 바퀴의 이야기와 어떤 차이가 있습니까? 양궁에 능하다: 양궁에 능하다: 잘한다, 잘한다. 동일: 동일, 동일.

자존감 (jρn): 자랑한다. 맛: 한 번.

가족 정원: 가족 (양궁) 장소. 묘포, 정원, 여기는 장소를 가리킨다.

해제: 내려놓습니다. 서 있다: 서 있다.

(n): 냉막 모양을 묘사하는 측면. 가: 가.

Its: 대명사, 첸 야오 상담을 의미합니다. 외국인 손님: 활 쏘세요.

화살표 (sh ࿮): 화살표 하나. 하지만: 오직.

마이크로: 마이크로. 진 (h n): 고개를 끄덕이다: 음절을 완성하다.

별로 좋지 않아 ... 거의: (안돼) 아니야 ...? 익숙함: 숙련됨. 분노한 표정.

알아: 알아. 사격: 양궁 기교.

본질: 정교하고 신비롭다. 다른 건 없어요: 다른 건 없어요.

어: "귀" 와 마찬가지로 "그냥" 와 같습니다. 조엘: 너.

앤: 왜요? 빛: 동사로, 아래를 보세요.

Zhuó ঋ: Dao nai: 그래서, 그게 다야. 가져가: 꺼내.

위치: 위치. 엄호: 엄호.

서: 천천히 하세요. 쉬카이오: "스푼" 과 마찬가지로 스푼.

아스팔트: 거꾸로, 아스팔트, 떨어뜨려. 지휘자: 여기서' 그럼' 이라는 뜻이에요.

샤웨이: 오직, 하지만. 보내기: 보내기.

보내기: 보내기. 축축하다 남성이 축축하다: 남자에 대한 오래된 예의바른 호칭.

소 바퀴: 숙련 된 소 바퀴 평화 바퀴를 나타냅니다.

2. 통역을 도와주세요.

정에는 물고기를 아끼는 사람이 있다. 물고기를 구할 방법이 없다는 것을 감안하여, 그는 호미로 미끼로 낚시를 했다. 홀에 대야 세 개를 넣고 물을 가득 채우다. 네가 물고기를 얻을 때, 그것들을 남겨 두어라. 물고기는 방금 그물의 고난에서 나와서 피곤해서 수면으로 떠오르며 숨을 헐떡였다. 하루가 지나자 지느러미 꼬리가 흔들리기 시작했다.

정인은 들고 나와서 말했다. "저울대는 다치지 않았지?" 얼마 지나지 않아, 나는 오곡잡곡과 밀기울을 먹였다. 그리고 나는 그것을 들고 "배고프지 않니?" 라고 말했다. " 어떤 사람들은 "물고기는 강에 산다. 만약 네가 이렇게 물 한 숟가락에 머물러 있다면, 너는 매일 그것과 놀면서' 나는 물고기를 사랑한다, 나는 물고기를 사랑한다' 고 말한다. 물고기는 썩지 않는다! " 그 사람은 듣지 않는다.

사흘 후, 모든 물고기가 비늘이 떨어져 죽었다. 정국인은 어떤 사람의 말을 듣지 않은 것을 후회했다.

둘째, 출처

전국 한 feizi "한 feizi 왼쪽 외부 저장 이론"

셋째, 원문

정 중에 물고기를 아끼는 자는 물고기를 얻지 못하거나 얻지 못하거나 얻지 못한다. 정원에는 세 대야가 있는데, 결코 진짜 물이 없다. 물고기를 얻으면 태어난다. 이 물고기는 새 그물에 시달리고 있어 매우 피곤하고 하얗게 떠다닌다. 다니엘을 넘어선 후 꼬리가 떨리기 시작했다.

청 사람들은 보고 말했다: "저울은 무해합니까? 클릭합니다 잠시 후, 먹고 나서 먹고, 뒤돌아보며 말했다. "내 배는 영원히 피곤하지 않을까요?" 사람들은 이렇게 말한다. "물고기는 강을 목숨으로 매일 물 한 숟가락을 주고 놀지만, 그들은' 나는 물고기를 사랑한다, 나는 물고기를 사랑한다' 고 말한다. 썩지 않는 사람은 매우 적다!" 듣지 마세요. 사흘 만에 모든 물고기가 인 부전으로 죽자 정인은 남의 말을 쓰지 않은 것을 후회하기 시작했다.

확장 데이터

첫째, 창조적 배경

한비는 전국시대에 살았는데, 그것은 중국 역사상 대혁명과 대란의 말기였다. 생산력의 발전과 경제관계의 변화에 따라 제후국 사이에 더욱 격렬한 합병 전쟁이 벌어졌다. 이런 치열한 경쟁 환경에서 인재를 쟁탈하기 위해 각 제후국은 현나스를 광범위하게 모집하여 더 많은 신흥 지주와 선인들이 정계에 진출하는 조건을 만들었다.

사회 현실과 정치의 변화는 필연적으로 사람들의 도덕관념과 정치사상의 변화로 이어질 것이다. 모든 잘못을 한 일은 모두 이 시기에 나온 것이다.

둘째, 감상하세요

한비자의 문장 추리는 엄밀하고, 문필이 날카롭고, 논술이 투철하고, 이치에 맞고 근거가 있어 급소를 찔렀다. 한비자의 문장 구상은 교묘하고, 묘사가 대담하고, 언어 유머가 뛰어나며, 묘하게 평실하며, 흥미를 자아내고, 세계를 경고하는 예술적 효과를 가지고 있다.

한비자는 또한 소박한 우화와 풍부한 역사 지식을 논증 자료로 사용하여 추상적인 이치를 설명하고, 그의 법가 사상과 사회생활에 대한 깊은 이해를 생동감 있게 표현한다. 그의 문장 속의 많은 우화는 그 내포가 풍부하고 이야기가 생동감 있어 회자되는 성어 전고가 되어 지금까지 널리 사용되고 있다.

바이두 백과-정자애어

바이두 백과-한비자코

3. 공 이순신 휴 사랑 물고기. 문어문 번역 "공의휴애어, 한 나라가 물고기를 사려고 다투다."

공공식은 루샹에서 잠시 쉬며 생선을 즐겨 먹는다. 공공식은 루샹에서 잠시 쉬며 생선을 즐겨 먹는다. 어떤 나라가 애써 생선을 사서 바치려고 했지만, 공제는 받지 않았다. 그 동생의 충고는 말했다: "스승님 ⑤ 물고기를 사랑하지만 받지 않는 자는 무슨 일입니까? 클릭합니다 예, 그는 "남편은 물고기만 좋아해서 받아들이지 않는다" 고 말했다. 남편이 물고기 한 마리를 받으면, 그는 하인의 색깔을 가질 것이다. 만약 네가 열등하다면, 너는 헛되이 살 것이다. 폐법, 해탈상; 무상. 나는 생선을 좋아하지만 반드시 자신을 배불리 먹일 수도, 자신을 배불리 먹일 수도 없다. 물고기에 관심을 가질 수 없습니다. 나는 물고기에 중독되어 있지만 스스로 물고기를 키울 수 있다. 이 명자는 자신보다는 다른 사람에게 의지한다. 자신이 되는 것보다 자신이 되는 것이 낫다. "

번역

Gong yixiu 는 특히 물고기를 먹는 것을 좋아하는 Lu 의 총리입니다. 전국 국민들이 앞다투어 그를 위해 물고기를 사 주었는데, 공의선생은 받지 않았다. 그의 제자는 그에게 이렇게 권했다. "너는 생선을 좋아하고, 다른 사람의 물고기를 받아들이기를 원하지 않는다. 왜요? " 그가 대답했다. "나는 물고기를 받아들이지 않는다. 왜냐하면 나는 그것을 좋아하기 때문이다." 만약 당신이 다른 사람이 제공한 물고기를 받아들인다면, 당신이 감히 그들에게 요구할 수 없는 표현이 있을 것이다. 만약 네가 감히 그들의 성과를 요구하지 못한다면, 너는 법을 어길 것이다. 만약 네가 법을 어기면, 너는 해고될 것이다. 비록 그들은 물고기를 즐겨 먹지만, 이 사람들은 더 이상 나에게 물고기를 주지 않을 수도 있고, 나도 자신의 물고기를 제공할 수 없을 것이다. 만약 내가 다른 사람의 물고기를 받아들이지 않는다면, 나는 총리에게 해임되지 않을 것이다. 나는 물고기를 즐겨 먹지만, 나는 오랫동안 물고기로 자신을 공급할 수 있다. \ "공 은 알고, 다른 사람 에 의존하는 것이 자신에게 의지하는 것보다 낫다, 다른 사람 에 의존하는 것이 자신에게 의지하는 것보다 낫다는 것을 알고 있다.

옛날 한 선비가 강가에 서서 벌레를 물고기에게 던졌으나 물고기는 먹지 않았다.

물고기 (그리고) 는 서로 낮은 소리로 말했다. "너는 이런 모욕적인 음식을 먹을 수 없다." 매우 성실하고 자율적으로 보인다.

잠시 후, 나는 한 농민을 뒤돌아보며 웃으며 말했다. "잡았어!" " "-나는 물고기 한 마리가 갈고리에 걸려 있는 것을 보았는데, 마치 큰 쥐처럼 뚱뚱하다. 농부는 진지하게 이렇게 말했습니다. "허세 부리는 소년이 어떻게 내 눈을 피할 수 있니! "말을 끝내고 그는 갈고리와 물통을 들고 돌아갔다.

(학자) 물고기의 학교를 돌아보니, 우리는 이미 오랫동안 종적을 잃었다. 어부는 물고기가 작기 때문에 작은 미끼를 쓰지 않기 때문에 그의 목적은 조금도 작지 않다! 그리고 (그 물고기들) 약간의 단맛을 보면 자신의 목숨을 잊기 때문에, 그들의 생명은 낚싯줄에 의해 결정된다.

이 세상에는 사리사욕을 잊는 사람들이 그렇게 많은데, 그 작은 산처럼 물고기처럼 목숨을 잃는다.

5. 문어문 낚시도 번역은 1 층 내 교통, 닭견과 같은 문장을 보십시오.

('도화원기') 두 사람은 고요한 끝을 보고 차 소리를 들으면. ("핵선의 이야기") 3 어부를 보자 나는 놀라서 아무것도 하지 않았냐고 물었다.

("도화원기") 4 는 오랫동안 미워한다. ("진섭세가가") (5) 동시는 말을 사고, 서시는 안장을 사고, 남시는 고삐를 사고, 북시는 채찍을 산다.

(목란사) 위의 이 말의 정확한 번역은 ① 들판이 가로세로로 교차하고 닭견 (사람) 의 목소리가 서로 똑똑히 들린다는 것이다. 남자의 눈은 보고 있고, 표정은 집중하는데, 마치 차가 삶아졌는지 듣고 있는 것 같다.

내가 어부를 보았을 때, 나는 매우 놀라서 그에게 어디 사람이냐고 물었다. 실망으로 나는 한숨을 쉬며 한참을 미워했다.

⑤ 나는 많은 시장에 가서 전쟁에 필요한 물건을 샀다. 왜 이렇게 번역해야 합니까? 문어문 번역에는 일정한 요구 사항, 원칙, 방법이 있기 때문에, 한 마디로-요구 사항: 편지, 다, 야; 원칙: 직역을 위주로 하고, 의역을 보조로 한다. 방법: 예약, 변경, 수정, 보충, 삭제 및 조정.

구체적으로 말하자면, 이른바' 편지' 는 믿을 만하고, 믿을 만하고, 진실이다. 즉, 번역문은 원문의 뜻에 맞게 원문에 충실해야 한다는 것이다.

만약' 닭견상문' 을' 닭견상문' 으로 번역하면 원문에 충실하지 않다. 소위 "도달" 은 "통과" 입니다.

일관성 있고, 매끄럽고, 부드럽습니다. 즉, 번역은 현대 중국어의 문법 규범과 표현 습관에 부합해야 할 뿐만 아니라, 동시에 어경과 일치해야 한다.

번역된 글이 어색하고 읽기가 어렵다면, 그것은' 다' 가 아니다. 만약 우리가' 사람의 안목은 소리 없다' 를' 사람의 안목은 정확하고, 사람의 외모는 소리 없다' 로 번역한다면, 현대 중국어의 문법규범에 맞지 않는 것이다.' 소리 없음' 은 환경을 묘사하는 데 사용될 수 있기 때문에' 외모' 를 어떻게 묘사할 수 있을까? 이른바' 야' 란 번역은 가능한 우아해야 하며 원문의 언어 스타일과 예술적 특색을 번역해야 한다는 것이다.

예를 들어, 원문은 비유, 대비, 대구를 사용하는데, 번역문도 이러한 수사 수법을 번역하여 번역문을 생동감 있게 보이게 해야 한다. 또는 원문의 수사 () 를 잡고 원문의 원래 뜻을 번역하기도 한다. 예를 들어, "닭견상문", "닭견상문", "닭견상문", "닭견상문" 으로 번역될 수 있습니다. 상호문성이 있어' 나는 많은 시장에 가서 전쟁에 필요한 물건을 샀다' 로 번역할 수 있다.

직역은 원어가 번역문에 발붙일 곳이 있어야 하고, 번역문은 원문에 근거가 있으며, 번역문의 문장 특징과 풍격은 원문과 일치해야 한다. 예를 들어, 용법, 의도적 용법, 문어문의 특수문장 (역장문, 수동적 문장 등) 이 있다. ) 품사의 유연한 사용은 번역에 반영되어야 한다.

위와 같이 대부분의 지역은 직역이며' 일대일로 대응' 이라고 할 수 있다. 예 ② 와 예 ⑤ 중' 시측 침묵' 은 의역이다.

의역은 원문의 취지에 따라 번역하고, 원문의 문자에 얽매이지 않고, 원문과는 전혀 다른 표현 방식을 채택하는 것이다. 조사로서 직역을 위주로 직역하는 것은 확실히 어려움이 있을 때, 위의 예 2, 예 5 와 같은 의역을 채택한다.

의역의 기본 방법은 두 가지가 있는데, 하나는 전술이고, 하나는 응결법이다. 문어문의 많은 수사격은 원문에서 직접 번역하면 현대 중국어의 습관과 요구에 맞지 않으면 의미가 분명하지 않을 것이다. 그래서 현대한어 습관에 맞는 단어로 이런 수사격들을 표현해야 하는데, 이것이 바로 전술법이다. 예 2 의 번역은 보고법이다.

엄밀히 말하면' 시각적 끝의 침묵' 의' 시선' 과' 능력' 은 각각 눈과 표정의 대명사다. 때때로 문어문에서는 문장 기세를 강화하거나 어떤 표현 효과를 높이기 위해 복잡한 획을 사용한다. 원문에 따라 번역하면, 확실히 하기 어렵고, 표현 효과도 좋지 않다. 이 경우 문장에서 표현해야 할 뜻을 간단하게 번역하는 것을 응축법이라고 합니다. 예를 들어, 응축법이 번역에 사용되었습니다.

다음은 6 가지 구체적인 번역 방법입니다. 번역은 필요 없거나 번역할 수 없는 단어들, 고금의 의미가 같은 단어들 (예: 인명, 관원명, 지명, 사물명, 국가명, 연도명 등) 을 보존하는 것이다.

위의 다섯 가지 경우, 번역에는 닭, 사람, 듣기, 질문, 이리 등의 단어들이 남아 있다. 개조는 현대 중국어를 같은 의미로 바꾸는 것이다. 예를 들면 건축-들판과 골목, 교통이 교차하고, 개-개, 후각-청각, 마치 실망과 후회를 느끼는 것 같다.

네, 통신입니다. 첫째, 번역은 일반적으로 "일대일 대응" 이며, 위의 예는 대부분 "일대일 대응" 입니다. 둘째, 단음절에서 이중음절로 발전한 단어 (예: 차-차, 놀라움-놀라움, 길이, 장장, 구매 등) 를 번역하는 것이다. 보충은 보충의 의미입니다. 먼저 문장에서 생략한 단어를 채워 주세요. 둘째, 생략한 문장을 보충하여 문장을 더욱 일관성 있고 유창하게 한다. 예를 들어' 닭견상문' 은 주술어이고 주어는 옆구' 닭견 울음소리' 이므로 번역할 때 두어' 울음소리' 를 더해야 한다. 술어는 주술어구 "사람과 사람 사이에 잘 들린다" 이며, 번역할 때 주어 "사람" 을 추가해야 한다. 그렇지 않으면 원문에 충실할 수 없다.

생략된 구성 요소는 보완될 때 괄호로 묶입니다. 삭제는 실제적인 의미가 없는 허사를 삭제하고, 음절을 멈추고 채우고, 부분 정복합어의 절반 (동일해서는 안 됨) 과 동의어 복합어 (가볍다면) 를 삭제한다는 뜻이다.

예를 들어 형용사 뒤에 쓰이는' 의' 자는 음절 보조사로서 실제적인 의미가 없으므로 번역할 때 삭제해야 한다. 또 예를 들면 (5), 직역하면, 하나는 잔소리이고, 다른 하나는 비현실적이다. 복잡함을 지우고' 나는 많은 시장에 가서 탐험에 필요한 물건을 샀다' 로 번역하는 것이 더 간결하다. 말투, 즉 교환, 역장구 성분을 교환하여 현대 중국어의 문법적 습관에 부합한다.

거꾸로 해야 할 문어식은 동사 뒤집기 (주어 뒤), 전치사 목적어, 정어 뒤, 장어 뒤 (주어-목적어 뒤) 등이 있다. 예를 들어 3,' 문원' 의' 시작' 자는 개사 목적어이고 번역은' 시작' 의 순서여야 한다.

위의 "유지, 변경, 긍정적, 삭제" 는 단어의 번역이고, "보충, 조정" 은 문장의 번역입니다. 구체적인 방법에 관해서는 구체적인 로켈을 보아야 한다.

6. 의휴는 문어문과 번역에 생선을 좋아한다.

공직자들은 물고기보다 물고기를 더 좋아한다. 한 남자가 물고기를 제공했지만 받지 못했다. 그의 형제는 항의했다. "만약 네가 물고기에 중독되어 있다면, 왜 안 되니?" " 왕위: "남편은 물고기를 사랑하고 싶어, 그래서 따르지 않는다. 물고기가 없다면, 너 자신을 부양할 수 없다. 손해를 보지 않으면 어쩔 수 없다. 너는 물고기에서 자랐다. 클릭합니다 이것은 물고기 자신이 알고 있는 것이다.

의수 (인명) 는 루당 재상에 있을 때 특히 생선을 즐겨 먹는다. 한 루인이 그에게 물고기를 주었지만, 그는 받아들이지 않았다. 그의 제자는 그에게 "나는 생선을 좋아하지만 받아들이지 않는다. 왜요? " 대답: "나는 물고기를 받아들이지 않는다. 왜냐하면 나는 그것을 아주 좋아하기 때문이다. 클릭합니다 만약 네가 물고기를 거두면, 너는 재상이 될 수 없고, 너 자신도 물고기를 살 수 없다. 받지 않아도 승상이 면제되지 않고, 장기적으로 스스로 물고기를 살 수 있다. "이것은 물고기를 먹을지 아닌지를 아는 것은 네가 결정한다.

감각: 현재의 탐관도, 심지어 기업가도 자급자족을 보장하는 것을 모르는 것은 아니다. 그러나 그의 취미는 너무 높아서 자급자족할 수 없다. 목표를 달성하기 위해서, 그것은 어쩔 수 없이 자신의 통제 범위를 벗어나는 일을 해야 한다. 기업가를 추가하는 이유는 초능력 대출과 대부분의 주식 매각으로 통제력을 잃는 경우가 많기 때문이다. 이는 이 이야기에서 설명하는 이치와 비슷하다.

문어문' 공은 물고기를 즐겨 먹는다' 를 번역합니다. 루의 재상으로서 생선을 즐겨 먹는다. 전국 각지의 사람들이 앞다퉈 그를 위해 물고기를 사 주었지만, 의선생은 받아들이지 않았다.

그의 형은 그에게 이렇게 권했다. "너는 생선을 좋아하고, 다른 사람의 물고기를 받아들이기를 원하지 않는다. 왜요? " 그가 대답했다. "나는 물고기를 받아들이지 않는다. 왜냐하면 나는 그것을 좋아하기 때문이다." 만약 당신이 다른 사람이 제공한 물고기를 받아들인다면, 그들의 표현을 수용하게 될 것이다. 만약 당신이 그들의 성과를 용인한다면, 당신은 법을 어기게 될 것입니다. 만약 네가 법을 어기면, 너는 해고될 것이다.

비록 그들은 물고기를 즐겨 먹지만, 이 사람들은 더 이상 나에게 물고기를 주지 않을 수도 있고, 나도 자신의 물고기를 제공할 수 없을 것이다. 만약 내가 다른 사람의 물고기를 받아들이지 않는다면, 나는 총리에게 해임되지 않을 것이다. 나는 물고기를 즐겨 먹지만, 나는 장기간 스스로 생선을 먹을 수 있다. ""

공은 남에게 의지하는 것이 자신에게 의지하는 것보다, 남에게 의지하는 것이 자신에게 의지하는 것보다 낫다는 것을 안다.

8. 문어문어의 번역은 멍이 들고 물고기는 남아 있다. 물고기 비: "나는 물고기 비에서 낚시하고 싶다, 나는 물고기 비에서 낚시하고 싶다? 클릭합니다 물고기 비: "나는 제드와 결혼하고 싶다. 물고기 비는 제드를 원한다. 나는 물고기 비 물고기 비를 만나고 싶다." 물고기 비가 물고기 비 물고기 비 물고기 비 물고기 비 물고기 비 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 물고기 비 물고기 비 물고기 비 물고기 비 물고기 비 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유: "나는 빗속에서 낚시하고 싶다. 에메랄드? \ "물고기 비와 물고기 비 물고기 비 물고기 비 물고기 비 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유 유

물고기 비는 낚시하러 가고 싶다. 그는 우리집에 와서 나에게 말했다. "나는 유수의 모래사장에서 낚시를 하고 싶다. 나랑 같이 갈래? " 나는 말했다: "나는 옥을 팔러 가고, 물고기 비는 나의 옥을 사고, 나는 그의 집에 가야 한다." 그래서 나는 물고기 비와 함께 물고기 비의 집에 가서 물고기 비를 보고 옥을 그에게 팔려고 했다. 이때 비가 와서 큰비가 남은 집을 넘쳤다. 나는 물고기 비에 대해 말했는데, 나는 원래 유수의 모래사장에 가서 낚시를 할 계획이었는데, 지금은 너희 집에 큰비가 내리고 있다. 낚시를 해야 하나요? 아니면 옥을 파나요? 나와 옥집에서 비를 피하다가 옥을 팔았다. 비가 멎은 후, 나와 어우는 천천히 어우의 집에서 나와 유수의 모래사장으로 낚시를 갔다.