중화사전망 - 성어 접룡 - 성어' 일엽장애' 의 유래

성어' 일엽장애' 의 유래

원문

추 가족은 가난했고, "화이난자" 를 읽은 후, "사마귀는 보이지 않는 매미를 숨길 수 있다" 는 생각에 기뻐했다. 나는 사마귀가 매미의 잎을 지키기 위해 나무 밑에서 고개를 들었다. 가끔 우연히 따다가 실수로 나뭇잎이 나무 아래로 떨어졌다. 나무 밑에 먼저 낙엽이 있어서 나는 분간할 수 없다. 나뭇잎을 몇 개 쓸어 집에 가서 한 조각씩 나뭇잎으로 자신을 막고 아내에게 물었다. "나 봤어?" " 처음에는 아내가 항상' 보았다' 고 대답했지만, 그녀는 이미 싫증이 났다. 그녀는 "아니오" 추 사람들은 기뻐하지만, 내일은 시장에 들어가 사람들을 데리고 거리를 건너야 한다고 말했다. 관직과 관직을 결부시키다. 현장이 사직되어 일의 자초지종을 말했다. 장교는 웃으며 따라갔다.

번역

초나라에는 사람이 있는데, 집은 매우 가난하고 가난합니다. 그는 \ "화이난자 \" 를 읽고, 사마귀가 매미를 잡을 때 나뭇잎으로 몸을 가리고, 다른 작은 곤충들이 보이지 않도록, (누군가 나뭇잎을 얻을 수 있다면) 그는 그것을 사용하여 몸을 숨길 수 있다는 기록을 책에서 보았다. 그는 매우 기뻐서, 사마귀가 매미를 잡을 때 자신의 잎을 가리는 데 쓰일 수 있기를 바라며 나무 위로 뛰어갔다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언) 우연히 발견하자마자 손을 뻗어 땄다. 뜻밖에 나뭇잎이 실수로 땅에 떨어졌다. 나무 밑에 낙엽이 있어서 이미 알아볼 수 없다. 그래서 그는 아예 낙엽을 모두 쓸어버리고 몇 통을 주워 집으로 돌아갔다. 집으로 가져가자 그는 번갈아 나뭇잎으로 눈을 가리고 아내에게 물었다. "아직도 나를 볼 수 있니?" " 처음에 제 아내는 "볼 수 있어요." 라고 계속 말했습니다. " 나중에 하루 종일 고생을 했더니, 그의 아내는 지쳐서 짜증이 나서 그를 속여 "나는 볼 수 없다!" 라고 말했다. \ "그 사람은 듣고 은밀히 기뻐하며, 빨리 벗은 잎을 품에 안고 거리로 뛰어갔다. 번화가에서 그는 나뭇잎을 들고 남의 물건을 들고 자신의 얼굴에 부딪쳐 아무도 보지 않았다. 그 결과 관청에 붙잡혀 현아로 호송되었다. 현장이 그에게 질문했을 때, 그는 일의 모든 경과를 솔직하게 묘사했다. 치안 판사 는 처벌 없이 웃으면 서 그를 풀어 주었다.