중화사전망 - 격려 격언 - 어린이들에게 한문 질문과 답변 가르치기
어린이들에게 한문 질문과 답변 가르치기
1. 한문 『교자』의 실천
『교자』 원문 천강(1)은 유보유에게 “당신도 이상한 소식이 있습니까(2)”라고 물었다. )?" 그가 대답했다: "웨이예. 독립을 맛보며 잉어가 궁궐을 건너며 '시를 배웠느냐?'고 대답했다. '시를 배우지 않으면 말을 할 수 없다.' 잉어는 물러나 시를 공부했고, 다음날 다시 독립했고, 리는 법정을 가로질러 걸어가며 "예의를 배우지 않으면 일어서지 못한다"고 말했다. ." 이 말을 듣고 Chen Kang은 물러나서 말했습니다. "하나를 물으면 세 개를 얻습니다. 나는 시와 예의와 신사의 거리를 들었습니다. (3) 그의 아들." 주 (1) Chen Kang: 강, 발음: 강, 즉, Chen Ziqin입니다. (2) 이상한 소식 : 다른 학생들에게 가르치는 내용과 다른 내용을 말합니다. (3) 원(遠): 소리가 원(眞)이며 가깝지 않고 부분적이지 아니하다. 번역: Chen Kang은 Boyu에게 "선생님에게서 특별한 가르침을 들어본 적이 있습니까?"라고 대답했습니다. "아니요. 한번은 그가 복도에 혼자 서 있었는데 내가 빨리 법정을 통과했습니다. 그는 "공부했습니까?"라고 말했습니다. 시?" 나는 "아니요"라고 답했다. 그는 "시를 공부하지 않으면 말할 줄 모른다"고 말했다. 또 어느 날 그는 홀에 혼자 서 있었다. , 나는 재빨리 법정을 통과해 걸어갔다. "에티켓을 배웠나요?"라고 했더니 "아니요"라고 답했다. "에티켓을 배우지 않으면 내가 예절을 배우게 될 것이다"라고 하더군요. 돌아가세요. 나는 이 두 가지를 경험했습니다." Chen Kang은 돌아와서 즐겁게 말했습니다. "나는 질문을 해서 세 가지 이익을 얻었습니다. '시'의 원리에 대해 들었고, 예절의 원리에 대해서도 들었습니다. 군자는 아들을 좋아하지 않는 법이다."
번역: 맹자가 어렸을 때 어느 날 그의 상사의 이웃이 돼지를 죽였습니다. 맹자는 그의 어머니에게 "내 상사는 왜 그랬습니까?"라고 물었습니다. 돼지를 죽여?" 맹자 어머니는 "고기를 좀 주고 싶다"고 말하자 맹자 어머니는 나중에 후회하며 "내가 이 아이를 임신했을 때 매트가 제대로 깔려 있지 않아 그 위에 앉지도 않았다"고 말했다. ; 고기를 잘못 잘라서 먹지 않겠다는 것이 그(맹자)에게는 태교였습니다.” 그러나 나는 그를 속여서 신용하지 못하게 했습니다. 맹자에게 속이지 않았다는 것을 증명하기 위해 주인의 돼지고기를 먹었습니다. 환성(桓成)은 3000명을 거느리는 장군이었는데, 나이가 40이 넘었지만, 언행이 부족하면 노부인이 몽둥이로 가르쳐주었기 때문에 왕승편은 공덕을 이룰 수 있었다. 양(梁)나라 원(梁)나라 때 총명하고 재능이 있으나 아버지의 응석을 받지만 교육이 부족한 독신이 있었는데, 아버지가 할 말이 있으면 길에 널리 퍼뜨렸다. 그는 일년 내내 칭찬으로 가득 차 있었지만, 그에게 한 가지가 있다면 그의 아버지는 그가 스스로 고칠 수 있기를 바라면서 그를 위해 그것을 은폐하려고 모든 수단을 동원했습니다. 총각이 성년이 되자 그의 거칠고 거만한 기질은 날로 커졌고, 결국 그는 부적절한 말을 했다는 이유로 주티에게 살해당했고 그의 피는 전쟁 북을 더럽히는 데 사용되었습니다. 2. "오우무가 아들에게 가르친다" 한문연습
원문
우양공은 4살 때 고아가 되었고, 그의 가족은 가난하고 자원이 없었다. 그 부인은 땅에 풀을 칠하고 서예를 가르쳤습니다. 더 많은 고대 구절을 암송하십시오. 조금 더 길었고 집에서 읽을 책이 없었기 때문에 루리의 학자들이 빌려서 읽거나 복사하기도 했습니다. 밤낮으로 잠을 자고 먹는 것을 잊어버릴 정도로 그의 주요 임무는 독서뿐이다. 그는 어렸을 때부터 시와 글을 써왔고, 어른답게 글을 써왔다.
번역
Ouyang Xiu 씨의 아버지는 그가 4살 때 돌아가셨습니다. 그의 가족은 가난했고 그가 공부할 돈이 없었습니다. 아내는 갈대 줄기를 이용해 모래 위에 그림을 그리고 그에게 글 쓰는 법을 가르쳤습니다. 그는 또한 그에게 고대의 많은 구절을 암송하도록 가르쳤습니다. 나이가 들어서 집에 읽을 책이 없을 때에는 근처 선비들의 집에 가서 책을 빌려 읽고, 때로는 베껴 쓰기도 했다. 이런 식으로 나는 밤낮으로 일했고, 먹고 자는 것도 잊고 공부만 했다. 어린시절부터 시까지, 저의 글은 어른의 수준에 이르렀는데, 이는 너무나 높은 수준입니다. 3. 진건이의 자녀 교육에 대한 한문 읽기에 대한 답변
질문자는 2012-08-28 19:55 진건이의 자녀 교육에 대한 답변
송나라에서 진건은 Jianyi는 가족 중에 나쁜 말이 있으면 성적으로 폭력을 행사하는 것이 허용되지 않으며 발굽에 물려 많은 사람들에게 상처를 입힌다고 말했습니다. 어느 날 마구간에 훈계가 왔을 때 말이 보이지 않자 하인에게 “말이 왜 없어졌느냐”고 물었다. 하인은 자신이 진야오의 상인이라고 말했다. Yao Zhizhi는 Chen의 아들이었습니다. 그는 아들에게 "당신은 고귀한 목사이고 가족의 좌우를 통제할 수 없습니다. Jia 사람들이 그것을 어떻게 보관할 수 있습니까? 이것은 다른 사람들을 비난하는 것입니다. "라고 훈계했습니다. 그들의 말을 구하고 그의 결백을 갚으십시오. 네가 늙을 때까지 종을 지키라. 당시 사람들은 진건의가 고대 자비로운 사람의 스타일을 가지고 있다고 말했습니다.
주의사항 ① 하인을 심문하다: 하인을 심문하다. ②가인: 사업가.
시험 문제
1. 다음 문장에서 밑줄 친 단어 중 잘못 설명된 단어는 무엇입니까
A. 제어 불가능: 제어 B. 발굽 물림은 많은 사람들에게 상처를 줍니다矣: kick
C. 당신은 고귀한 목사입니다: 당신 D. 그리고 그 대가를 지불합니다: 직접
2. 다음 중 잘못 번역된 문장은 무엇입니까 ( )
A. 말을 놓치다: 말을 보지 못했습니다.
나. 즉시 아들을 부르라는 훈계: 즉시 아들을 부르라는 훈계.
C. 지아인은 보관할 수 있다: 사업가는 어떻게 키울 수 있을까?
D. 늙을 때까지 기르도록 종들에게 명하라: 늙을 때까지 기르게 하라.
3. 위 구절에 대한 잘못된 이해 중 하나는 ( )입니다.
A. Chen Jian은 "말을 잡으려고 Jia 사람들을 쫓아 다니는 사람들"이 나쁜 것을 두려워한다고 말했습니다. 말은 다른 사람들에게 "문제를 일으킬 것"입니다!”
B. Chen Jianyi의 아들 Chen Yaozi는 정직하고 충성스럽고 관대했습니다.
C. "당시 사람들은 진젠이가 고대인의 스타일을 가지고 있다고 말했다"는 진젠이에 대한 칭찬이다.
D. 짧은 기사 "진가의가 자식을 가르친다"는 "논어"의 유명한 말인 "남이 자기에게 하기 싫은 일을 남에게 행하지 말라"는 말을 확인시켜준다.
참고 답변
1. D
2. D (하인에게 말이 늙어 죽을 때까지 보관하고 다시 팔지 말라고 경고)
3. B
(2011년 광둥성 메이저우시 고등학교 입학시험 중국어 시험 문제)
번역
송나라 사람 진견(陳健)은 집안에 성질이 나쁜 말 한 마리가 있었는데, 누구도 통제할 수 없어 사람을 여러 번 차고 물었다고 말했습니다. 어느 날 그는 마구간에 들어갔는데 말이 보이지 않아 하인에게 "저 말이 왜 없어졌나요?"라고 물었습니다. 하인은 Chen Yaozi가 그 말을 상인에게 팔았다고 말했습니다. Chen Yaozi는 Chen Jianyi(당시 한린 총각)의 아들입니다. 건의는 즉시 아들을 불러서 말했다. "당신은 조정의 중요한 신입니다. 집의 하인들이 이 말을 제압하지 못하면 상인이 어떻게 그것을 키울 수 있습니까? 당신은 재난을 다른 사람들에게 전가하고 있습니다!" 남자는 말을 되찾기 위해 상인을 쫓아갔고, 말 값으로 지불한 돈을 상인에게 돌려주었다. 그는 하인에게 말이 늙어 죽을 때까지 그 말을 지키라고 말했습니다. (그래서) 당시 사람들은 진젠이의 자비로운 문체를 칭찬했습니다.
간략한 설명
이 기사는 우리가 정직해야 하며 다른 사람에게 해를 끼치지 않아야 함을 알려줍니다. 일을 할 때는 항상 남을 배려하는 것이 중국 민족의 전통적 미덕입니다. 사람을 대할 때에는 진건의처럼 정직하고 충성스럽고 포용적이어야 하며 일을 할 때에는 결과를 생각하고 남을 속여서는 안 되며 남이 하기를 원하지 않는 일을 남에게 행하지 말아야 한다. 너.
4. 맹자의 어머니가 아들을 가르치기 위해 직물 짜기를 중단했다는 내용의 중국 고전 에세이에 대한 답변
맹자가 어렸을 때, 그의 어머니는 직물을 짜다가 학교에서 집으로 돌아오는 것을 보았습니다. 맹자가 (무심코) 대답했다: "과거와 똑같습니다." 맹자의 어머니는 (그의 무관심한 표정을 보고 매우 짜증이 나서) 맹자가 가위로 엮은 천을 자르자 겁이 났다. 이를 본 그는 어머니에게 “왜요?” “그렇게 화를 내고 싶으세요?”라고 물었다.
멍의 어머니는 “내가 이 천을 자르는 것처럼 공부를 낭비하고 있다. 공부를 하면 명망이 생기고, 질문을 하면 지식이 늘게 되므로, 할 일이 없으면 지금 공부를 소홀히 하면 재앙을 피할 수 있다. 노예의 노동에서 면제되어 재난을 면하기 어려울 것이다." 맹자는 이 말을 듣고 충격을 받았고, 아침부터 밤까지 계속해서 공부하고 자자를 스승으로 모셨으며, 마침내 중국에서 유명한 유학자가 되었습니다. 5. 어린이들에게 전하는 한문의 가르침 내용과 설명
사람은 일을 해야 하고 용기를 가지되 조심해야 한다. 사려 깊은 사람은 재치 있고 지혜가 있어야 하며, 행동은 올바르고 관대해야 합니다. 큰 야망은 재능이 없으면 성공할 수 없고, 부지런히 공부하지 않으면 큰 재능을 얻을 수 없습니다.
독서는 암기하는 것이 아니라, 개인적으로 실천하는 등 사물의 원인을 탐구하고 이해하는 일이다. .Haiyin의 Han Xin은 승진하자마자 장군으로 숭배되었습니다.
그들은 실제로 공부를 잘한 결과로 뛰어난 재능을 가지고 있습니다. 그렇지 않으면 세상에는 기사를 읽고 쓸 수는 있지만 잘 하지 못하는 공무원과 생활에 능숙하지 못한 사람들이 있을 것입니다.
6. 설명 Zengzi의 한문 가르침
원문
Zengzi의 아내가 시장에 나갔을 때 그의 아들도 따라 울었습니다. 그의 어머니는 "딸이 돌아오면 대신 돼지를 죽일 것이다"라고 말했다.
그의 아내가 시장에 왔고 Zeng Zi는 돼지를 잡아 죽이려고 했다. 아내가 멈춰 서서 "아기들 가지고 노는구나!"라고 말했다.
증자는 "아기는 놀아주려고 있는 게 아니다. 아기는 지식이 없다. 부모를 학자처럼 대하고 부모의 말을 듣는다"고 말했다. '이제 내가 그들을 괴롭히고 있다.", 이것은 아들에게 왕따를 가르치는 것입니다. 아들을 괴롭히고 어머니를 믿지 않는 어머니는 교사가 아닙니다."
번역:
증심의 아내는 시장에 가고, 아들은 그녀에게 쫓기며 울고 있다. 그의 어머니는 "너는 돌아가라, 내가 돌아오면 돼지를 잡아서 먹게 하겠다"고 달랬다. 그의 아내는 시장에서 돼지를 잡아 죽이려고 했다. 그의 아내는 즉시 말을 멈추고 "그냥 아들과 농담을 한 것뿐이다"라고 말했다.
Zengzi는 "아이들은 그 사람과 농담을 할 수 없습니다. 아이들은 매우 유치합니다. 항상 부모에게 배우고 듣고 있습니다." 이제 그에게 거짓말을 하는 것은 아이에게 거짓말을 가르치려는 것입니다. 부모가 아이를 속이면 아이는 엄마를 믿지 않을 것입니다. ." 그래서 그는 돼지를 죽여 아들을 위해 요리했습니다.