중화사전망 - 격려 격언 - 《논어》에는 공부에 관한 명언이 어떤 것이 있습니까?

《논어》에는 공부에 관한 명언이 어떤 것이 있습니까?

1. 가끔 공부해요, 안 그래요? 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가? 그는 완전히 도덕적인 사람이 아닌가? 비록 사람들이 그에게 주의를 기울이지 않을지라도, 그는 불안함을 느끼지 않을 것이다.

백화번역: 배운 것을 자주 복습하는 게 즐겁지 않나요? 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가? 다른 사람들은 나를 이해하지 못하고, 나를 이해하지 못하고, 나는 화를 내지 않는다. 나는 현명하지 못한 사람과 어울리는 것에 대해 걱정하지 않는다.

2. 군자는 배불리 먹지 못하고, 분수를 잘 지키며, 사물에 민감하고, 말하는 것이 신중하며, 배우기를 좋아한다고 할 수 있다.

백화번역: 군자는 배불리 먹지 않고, 편안하게 살기를 바라지 않고, 부지런하고 민첩하게 일하지는 않지만, 말조심을 구한다. 그는 공부하기를 갈망하고, 올바른 사람을 찾아 자신을 바로잡는다고 할 수 있다.

3. 아는 것은 아는 것으로 알고, 모르는 것은 모르는 것으로 알고, 아는 것은 역시 그렇다.

백화번역: 아는 것은 아는 것이고, 모르는 것은 모르는 것이다. 이것이야말로 진정한 지혜다.

배우되 생각하지 않으면 체하고, 생각하지 않고 공부하지 않으면 위태롭다. (서양속담, 공부속담)

백화번역: 독서만 하고 문제를 적극적으로 생각하지 않으면 안개가 자욱하고 아무것도 얻지 못할 것이다. 만약 네가 꿈만 꾸고 지식을 배우고 축적하지 않는다면, 너는 곤경에 빠지고 아무것도 얻지 못할 것이다.

5. 온고로 새로운 것을 알면 스승이 될 수 있다.

백화번역: 낡은 지식을 복습하여 새로운 이해와 경험을 얻으면 교사가 될 수 있다.

6. 당신이 듣는다면, 당신은 저녁에 죽을 것입니다.

백화번역: 성인의 도를 들은 후, 끊임없이 견지하고, 견지하고, 실천하고, 감당하고, 영원히 뒤돌아보지 않으면 만족스러운 세상을 이룰 수 있다.

7. 열심히 밥 먹는 것을 잊고 고민을 잊고 노년이 오는 것을 몰랐다.

백화문 번역: 너무 노력해서 밥 먹는 걸 잊어버렸어요. 나는 너무 기뻐서 모든 고민을 잊고 내가 이미 늙었다는 것조차 몰랐다. 그것뿐이다.

8. 고대 독서인은 자신 (자신을 위해 배운다고 함) 이었고, 오늘날의 독서인은 인간이다.

백화번역: 고대인들이 책을 읽는 것은 자신을 향상시키기 위한 것이었고, 지금은 사람들이 책을 읽는 것은 다른 사람에게 보여 주기 위한 것이다.

《논어》에는 이런 문장이 많다. 이 문장들은 춘추시대의 논어에서 나온 것이다.