중화사전망 - 격려 격언 - 술의 시사 명언
술의 시사 명언
1,' 취중 쓴 초서권 뒤'
송대: 육유
술은 기북필칼터로 천락은하수에서 기울어지고 있다. < P > 번역: 초서는 행군전쟁, 쓰기 전 술, 마치 군대의 기북이 웅장한 것처럼, 손에 든 펜은 전사의 칼과 같고, 그 기세는 은하수가 하늘에서 쏟아지는 것과 같다.
2,' 책' < P > 당대: 이규 < P > 간룡문 깎기 참조, 임지새 행서.
하투팔괘 출출, 낙범 9 구 초초. < P > 번역문: 연못가의 새 소리가 은은한 환경은 조용하고 한가하여 난간에 따라 책 간략의 글을 자세히 평가하고 있다. 서예는 중국 문화의 시발점이며, 로하의 존재는 비로소' 로서' 의 출현을 초래했다.
3,' 음료 중 팔선가' < P > 당대: 두보 < P > 는 말을 타고 배를 타는 것 같고, 눈이 침수되어 잠을 잔다.
여양 삼두가 하늘을 향해 시작하면서 곡차 입에 군침을 흘리며 술샘에 봉하지 않는 것을 싫어한다.
좌상일흥비 만원, 긴 고래처럼 백천을 빨아들이고, 계컵 낙성은 기현이라고 부른다. < P > 종의 소탈하고 아름다운 소년은 눈을 들어 푸른 하늘을 바라보며 옥수 임풍 앞처럼 휘영청 밝다. < P > 수진 () 은 수국 () 전, 술에 취하면 왕왕 탈선 () 을 좋아한다. 이백두주시 백편, 장안시 술집면, < P > 천자가 배에 오르지 않고 신하가 술 선인이라고 자칭한다. < P > 장욱 () 은 초성전 세 잔을 마시며 모자를 벗고 왕공을 드러내기 전에 털끝만큼도 종이를 구름 연기처럼 휘둘렀다. < P > 초수이 오두방이 탁월하고, 고담웅변으로 사연을 놀라게 했다. < P > 번역문: 하지장은 술을 마신 후 말을 타고, 마치 배를 타고 있는 것처럼 흔들린다. 그는 눈이 침침하여 우물에 떨어졌는데, 결국 우물 바닥에서 잠이 들었다. 여양왕 이진 씨는 술을 세 번 마신 후에야 천자를 뵈러 갔다. 길에서 주곡을 실은 차를 만났을 때 술냄새가 침을 계속 흘려 자신이 술처럼 물냄새를 맡지 못한 주천군에게 안타까움을 느꼈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 술명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 술명언) < P > 좌상 이적합 () 은 매일의 흥기로 만 달러를 아끼지 않고, 긴 고래처럼 백천의 물을 빨아들인다. 자칭 잔을 들어 호쾌하게 마시는 것은 정사를 좀 벗어서 현자를 양보하기 위해서이다. 최종지는 세련된 미소년으로 잔을 들어 술을 마실 때 늘 푸른 하늘을 업신여기고, 준미의 자태는 옥수 임풍과 같다. < P > 수진은 불 앞에서 채식을 재식했지만 술을 마시면 불문 계명을 깨끗이 잊는다. < P > 이백은 술을 한 대 마시고, 립코시 백편을 짓는데, 그는 장안가에 가서 술을 마시며 술집에 자주 취해 잠을 잔다. 호수 수영장 투어 연회 에서 황제, 시 순서 로 그를 불렀다, 그는 술에 취해 선 을 거부 하기 때문에, 와인의 요정 이라고 주장했다. 장욱이는 술을 세 잔 마셨는데, 즉 책을 휘둘러 쓸 때 사람들은 초성이라고 부른다. < P > 그는 늘 사소한 일에 구애받지 않고 왕공 귀치 앞에서 모자를 벗고, 붓을 휘두르며 질주하며, 신의 도움을 받으면 그 책은 구름연기처럼 종이에 쏟아진다. < P > 초수이 술 다섯 잔이 뱃속에 들어가서야 정신이 진작되었다. 술자리에서 수다를 떨며, 늘 네 자리를 놀라게 한다.
4,' 초서가행' < P > 당대: 이백 < P > 소년인호 와이소, 초서천하가 독보라고 한다. < P > 번역: 어린 소년, 어린 스님, 이름 회소. 너의 초서는 풍격이 판이하고 천하를 독보한다고 할 수 있다.
5,' 석창서 취묵당' < P > 송대: 수시 < P > 는 초서로 신속함을 자랑하고, 두루마리를 펴는 것은 걱정스럽다. < P > 번역문: 하물며 초서를 이용해 서예의 신기하고 빠른 것을 자랑하며 흐릿하고 황홀한 모습을 보여 걱정스럽다.