중화사전망 - 격려 격언 - 먹구름이 먹구름을 뒤집어도 산 전체시의 의미를 가리지 않는다

먹구름이 먹구름을 뒤집어도 산 전체시의 의미를 가리지 않는다

구름이 쏟아져 잉크처럼 쏟아졌지만, 지평선에는 한 줄기 산맥이 드러났고, 밝고 싱그러우며, 튀는 물보라가 하얀 진주 자갈처럼 배에 튀었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

갑자기 바람이 휘몰아쳐 하늘의 구름을 흩어지게 하고, 호수의 호수는 거울처럼 아름답고 부드럽다.

송대 문학가 서예가 수시가 항주로 유배될 때 지은 조시' 6 월 27 일 왕호루 오취서' 의 첫 곡이다.

번역은 다음과 같습니다.

먹구름이 엎어진 벼루처럼 먼 산을 휘감고 있다. 잠시 후, 내 배에 갑자기 진주가 좀 더 많아졌는데, 억압적인 빗방울이었다.

한차례의 바람이 불어와 폭우를 분산시켰다. 내가 왕호빌딩으로 도망쳐 술을 마시고 이야기를 나누었을 때, 나는 푸른 하늘과 푸른 물을 보았다.

확장 데이터:

창작 배경

송신종희녕 5 년 (1072), 필자는 항저우에서 판사로 재직했다. 올해 6 월 27 일 서호를 유람하며 배에서 기묘한 호광산색을 보고 왕호루에 가서 술을 마시며 이 다섯 곡의 절구를 적었다.

작품을 감상하다

시인은 비바람의 변화를 매우 생동감 있게 썼다. 그는 한 척의 배에 앉았다. 배가 막 왕호호 아래층으로 노를 저었는데, 갑자기 멀리서 먹구름이 떠오르는 것을 보았는데, 마치 잉크 한 주전자를 뿌린 것처럼 하늘의 절반이 갑자기 캄캄했다. 이 검은 구름이 곧장 호수로 달려들어 눈 깜짝할 사이에 폭우가 쏟아졌다.

호수에 무수한 물보라가 튀고, 빗방울이 콩처럼 크고, 하나씩 배에 부딪히는 것을 볼 수 있다. 마치 신이 수천 개의 진주를 함께 뿌린 것처럼, 배 꼭대기에는 펑펑 하는 소리가 가득하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 배 위의 누군가가 놀라 허둥대며 상륙을 외쳤다. 그러나 시인이 먼 곳을 바라보았을 때, 그는 이것이 단지 눈 깜짝할 사이에 끝났다는 것을 알았다. 먼 산은 여전히 햇빛을 반사하고 있어 비가 전혀 오지 않는다.

바이두 백과 -6 월 27 일 왕호빌딩 취서