중화사전망 - 격려 격언 - 진문공 수신 문어문 번역.

진문공 수신 문어문 번역.

진문공은 춘추 오패 중 두 번째 패주로 제환공과 함께' 지환금문' 이라고 부른다. 다음은 내가 번역한 진문공이 믿을 수 있는 문어문어문입니다. 참고서를 읽어 주시기 바랍니다!

원문

진문공은 원 (1) 을 습격하여 (20) 식량을 싸서 의사 (30) 일에 머물렀다. 처음 열흘 동안 그는 그곳에 머물지 않고 김④ 을 죽이고 철수하고 파업을 계속했다. 일부 학자들은 원작에서 나와 "3 일 만에 내려왔다" 고 말했다. 신하들은 "우리 남편은 이미 음식을 다 먹었고, 여고모 등등." 이라고 훈계했다.

듀크는 말했다: "나는 10 일 동안 학자와 동행하고, 가지 않아도 믿는다. 클릭합니다 나는 나의 약속을 어겨서 하지 않겠다. "그래서 나는 떠났다. 원시인들은 듣고 말했다: "왕이 있다면, 믿을 수 있어, 갚을 수 없어? \ "항복 이다. 웨이는 13 에 의해 "군자의 길은 믿을 수 있지만, 또 어떻게 할 수 있을까?" 라고 들었다. ⑨ 항복이다. 공자는 듣고 말했다: "원원을 공격하여 방어해야 하는 자는 반드시 믿을 것이다." ("한비자외저장 좌측" 에서 선택)

번역

진문공은 열흘의 식량을 가지고 원국을 공격하여, 그와 의사는 원국을 열흘간 점령하기로 약속했다. 원래 나라에서 10 일 동안 머물렀지만 점령하지 않아 진문공이 철수의 종소리를 울렸다. 한 원국 사람은 "원국은 3 일 만에 함락할 수 있다" 고 말했다. 진문공 주변의 대신들도 "원국의 식량은 이미 다 먹었고 군대도 지쳐버렸다" 고 권고했다. 국군을 기다려 주세요! "

문공은 간곡하게 말했다. "나는 의사들과 열흘간 약속했다. 만약 내가 돌아가지 않는다면, 나는 나의 신용을 잃을 것이다! 원국을 얻어 신용을 잃으면 나는 할 수 없다. " 그래서 그는 군대를 철수하고 진국으로 돌아갔다. 원나라 사람들은 이 일을 듣고 "이렇게 신용을 지키는 군주가 굴복하지 않을 수 있을까?" 라고 말했다. 그래서 원국 국민들은 진나라에 항복했다. 이 소식을 듣고 나라를 지키는 사람들은 "약속을 지키는 군주가 그에게 불순종할 수 있을까?" 라고 말했다 그래서 나는 문공에게 항복했다. 공자는 그 소식을 듣고 기록하며 이렇게 논평했다. "약속을 지킨 덕분에 우리는 본국을 점령하고 강산을 이겼다."

출처

"진문공언과 편지가 있는 원호" 는 "한비자외저장, 좌측" 에서 뽑혔다.

한비, 35 년생으로 진 14 년 (기원전 28 1-233 년경) 에 사망했다. 한비는 한공자 (국군의 아들), 한족, 전국말기 (오늘 하남 신정) 사람이다. 그는 중국 고대의 유명한 철학자, 사상가, 정론가, 산문가, 법가 사상의 집대성자로, 이후' 한비' 또는' 한비자자' 로 불리며 중국 고대의 유명한 법가 사상의 대표이다. 한비의 저작은 후세 사람들이 그가 죽은 후에 편찬한 것이다. 한서 문예' 에 따르면 55 편,' 수서경본지' 20 권, 장수절' 사기정의' 가 7 록 (또는 유향칠록) 을 인용해 20 권이 있다고 한다. 문장 수와 볼륨 수가 이번 버전과 일치하여 본 버전이 완전하지 않음을 나타냅니다.

한대 이래' 한비자자' 의 버전이 갈수록 많아지고 있는데, 그중에서도 진계우의' 한비자집해' 교정은 특히 세심하고, 고증이 정확하고, 재료 선정이 엄격하다. 양계웅의' 자한 간평' 은 특히 간결하고 소박하며 심오하다.