중화사전망 - 인생 격언 - '가로로 보면 능선 같고 옆은 봉우리 같고 가까운 곳과 먼 곳의 높이가 다르다'라는 시에는 어떤 산이 적혀 있나요?

'가로로 보면 능선 같고 옆은 봉우리 같고 가까운 곳과 먼 곳의 높이가 다르다'라는 시에는 어떤 산이 적혀 있나요?

'옆에서 보면 능선 같기도 하고 봉우리 같기도 하고, 가까운 곳에서 먼 곳까지 높이가 다르다'는 시는 송나라 시인 소식이 여산을 다녀온 뒤 요약한 것이다. 원문은 다음과 같다.

가로로 보면 옆면에 능선과 봉우리가 보이고, 가까운 곳과 먼 곳의 높이가 다르다.

나는 이 산에 있기 때문에 루산의 진짜 모습을 모른다.

번역

루산의 구불구불한 언덕과 우뚝 솟은 봉우리를 정면과 측면에서 바라보고, 멀리서, 가까운 곳에서, 높고 낮은 곳에서 루산을 바라보면, 루산이 다양한 모습을 보여주는 것을 보세요. 내가 여산의 진면목을 알 수 없는 이유는 내가 여산에 있기 때문이다.

참고

1. Xilinbi라는 제목: Xilin Temple 벽에 적혀 있습니다. Xilin Temple은 Lu 산 서쪽 ​​기슭에 위치하고 있습니다. 제목: 글쓰기, 비문. 시린(Xilin): 장시성 루산(Lushan)에 있는 시린사(Xilin Temple). 이 시는 사찰 벽에 새겨져 있다.

2. 가로로 보기: 정면에서 봅니다. 여산은 항상 남북으로 뻗어 있다. 가로로 보면 동쪽에서 서쪽을 본다는 뜻이다.

3.

4. 다르다: 다르다.

5. 알 수 없음: 인식하거나 구별할 수 없습니다.

6. 실제 모습: 루산의 실제 풍경과 모양을 말합니다.

7. 운명: 때문에;

Appreciation

This is a philosophical poem, but the poet does not discuss it abstractly, but closely talks about his unique feelings about the mountain tour. With the help of the image of Mount 루, 대중적인 언어를 사용하여 철학을 단순하고 심오하게 표현하므로 친근하고 자연스러우며 생각을 자극합니다.

Lu 산을 찬양하는 많은 작품들 중에서 Xilin Temple의 벽에있는 Su Shi의시는 Li Bai의 "Lu 산의 폭포를보고있다"만큼 유명합니다. 그러나 두시의 예술적 개념은 매우 다릅니다. Li Bai는 Xianglufeng Waterfall의 풍경에 대한 설명을 사용하여 Lu 산의 장엄한 모멘텀을 강조하고 사람들의 산과 강에 대한 사람들의 사랑을 고무 시켰습니다 특정 경치는 루잔 마운틴의 일반적인 인상을 탐색하고 독자의 사고와 이해에 영감을주기 위해 삶의 철학을 드러냅니다. 이 quatrain의 강점은 이미지나 감정이 아니라 의미와 흥미에 있습니다. 웅장한 루 산과 마주 보면서 시인은 한숨을 쉬었다. 다양한 거리와 높이에서 바라보면 눈 앞에 펼쳐진 여산은 다양한 모습으로 가득 차 있습니다. 왜 우리는 여산의 실제 모습을 정확하고 완전하게 파악할 수 없습니까? 이 산에서는 사람들의 시야가 제한되어 있기 때문입니다.

“I don't know the true face of Mount Lu, but I am only in this mountain.” Could it be that what the poet said was just looking at the mountain, and was he referring to just 루산에 산이 하나 있나요? 전 세계에는 산과 산이 있습니다. 그 중 각도와 산 지형이 다른 것은 어느 것입니까? 우주의 모든 것은 시작점이 다르고 관찰 결과도 다릅니다! 모든 것에 대해, 당신이 그것을 원 안에 숨기면, 당신은 전반적인 상황과 진실을 보지 못할 것입니다. 속담에는 다음과 같은 말이 있습니다. 권위 있는 사람들은 혼란스러워하지만 구경꾼들은 분명히 알고 있습니다.

诗写得巧妙别致,深入浅出,充满智慧,我们读过以后,仿佛自己也聪明了一些。

这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。元丰七年(1084)春末夏初,苏轼畅游庐山十余日,被庐山雄奇秀丽的景色所吸引。 그래서 그는 여산을 찬양하는 시를 10여 편이나 썼는데, 이것이 그 중 하나이다. 처음 두 문장은 루산의 다양한 변화 형태를 설명합니다.庐山横看绵延逶迤,崇山峻岭郁郁葱葱连环不绝;侧看则峰峦起伏,奇峰突起,耸入云端。 여산산을 멀리서, 가까이서 다양한 방향에서 바라보면 산의 색과 기세도 다릅니다. The last two sentences express the author's reflection after deep thought: The reason why you will have different impressions when looking at Mount Lu from different directions is because "you don't know the true face of Mount Lu, just because you are in this mountain ." 다시 말해서, 루한 산에서 멀리 떨어져서 루칸 산의 대피소에서 뛰어 내려서 우리는 루한 산의 진정한 태도를 완전히 파악할 수 있습니다. 이 두 문장은 심오한 철학으로 가득 차 있으며 널리 읽히는 격언이 되었습니다.

이 시의 의미는 매우 심오하지만 사용된 언어는 매우 단순합니다.

심오한 것을 단순하게 설명하는 것이 바로 소시의 언어적 특징 중 하나이다. Su Shi는 시를 썼을 때 조각하는 습관이 없었습니다. 시인이 추구하는 것은 단순하고 매끄럽고 유창한 언어를 사용하여 신선하고 전례 없는 예술적 개념을 표현하는 것이며, 이러한 예술적 개념은 때때로 철학의 빛으로 빛나고 있습니다. 이 시를 보면 언어 표현은 간결하지만 그 의미는 풍부하다. 즉, 시 자체가 고도로 통일된 이미지이자 논리이다. 시인은 여산 이미지의 특징을 네 줄의 시로 요약함과 동시에, 산을 바라보는 것이 알 수 없는 이유를 정확하게 지적하고 있다. 생생한 감성과 명쾌한 합리성이 서로 얽혀 서로를 일으키고 그리하여 시의 이미지가 이성의 영역의 전형적인 예로 승화되는 것이 바로 사람들이 마지막 두 문장을 철학적 격언으로 수천번이나 꼽는 이유이다.

송대 이전의 시전통이 열망과 감정을 표현하는 것이 특징이었다면, 송대, 특히 소시에는 이성과 추론을 특징으로 하는 새로운 시풍이 등장했다. 이 시풍은 당시 이후 송나라 사람들이 발전시킨 새로운 길이다. 소식의 말에 따르면 "법에서 새로운 사상을 창조하고 대담하고 절제된 기이한 이치를 표현하는 것"이다. 이러한 시를 구성하는 특징은 말이 깊고, 소재가 합리적이어서 무관심하게 전해진다는 것이다. "제목 서쪽 숲의 벽"은 정말 좋은 시입니다.

저자 소개

소시(1037년 1월 8일 ~ 1101년 8월 24일), 지장(Zizhan)이라는 말은 '동포주시', 통칭은 '소동포'이다. 한족 메이저우(Meizhou) 출신. 그는 북송의 시인이자 서정가였으며, 송나라의 문필가이자 대담하고 자유로운 시인의 대표자이자 '당송팔대대사' 중 한 사람이다. 정치적으로는 구당에 속하지만, 나쁜 통치를 개혁해야 한다는 요구도 있다. 그의 글은 자유분방하고 명확하며 유창하며, 그의 시는 폭넓은 주제와 풍부한 내용을 담고 있습니다. 현존하는 시는 3,900편이 넘습니다. 대표작으로는 『수조거두·중추절』, 『적벽시』, 『장성자·이모월 20일의 꿈』, 『성천사야행』 등이 있다.