중화사전망 - 인생 격언 - 음식의 관점에서 중국고시의 번역을 보다.

음식의 관점에서 중국고시의 번역을 보다.

이야기: 과거의 음식

전국 시대에는 제후국이 서로 싸우면서 백성들이 평안할 수 없었다. 자연재해를 더하면 사람들은 살 수 없다. 올해는 제나라 가뭄으로 3 개월 연속 비가 오지 않는다. 밭이 갈라져서 모든 농작물이 죽었다. 가난한 사람은 나뭇잎 껍질을 먹고, 풀 묘목은 풀뿌리를 먹고, 굶어 죽을 지경이다. 하지만 부자집의 곡창은 꽉 찼고 매운 음식도 먹었다.

돈 오우라는 부자가 가난한 사람이 배가 고파서 이리저리 비뚤어지고 남의 불행을 기뻐하는 것을 보고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 돈명언) 그는 이재민에게 음식을 좀 내놓으려 하였으나, 그는 구세주의 선반을 내놓았다. 그는 준비한 찐빵을 길가에 놓아 과거에 굶주린 사람에게 먹였다. 배고픈 사람이 올 때마다, 돈은 보금자리를 던져서 의기양양하게 소리쳤다. "거지야, 여기 있어!" " "가끔 한 무리의 사람들이 오면, 돈은 찐빵 몇 개를 던져서 배고픈 사람들이 서로 시합을 하게 한다. 돈 아오 (chan ao) 는 그들을 비웃으며 매우 행복했습니다. 그는 자신이 정말 살아있는 보살이라고 느꼈다.

이때 깡마른 배고픈 남자가 다가와서 그의 머리카락이 헝클어지고 옷이 남루한 것을 보았다. 그는 짚줄로 낡은 신발 한 켤레를 발에 묶었다. 그는 낡은 소매로 얼굴을 가리고 비틀거리며 걷고 있다. 며칠 동안 음식을 먹지 않았기 때문에, 그는 몸을 지탱할 수 없었고, 걷는 것이 약간 비뚤어졌다.

배고픈 사람의 모습을 보고 돈오씨는 특별히 찐빵 두 개와 국 한 그릇을 들고 배고픈 사람에게 소리쳤다. "여보세요, 빨리 와서 드세요!" " "배고픈 사람들은 마치 그의 말을 듣지 못한 것처럼 그를 무시했다. 돈 아오 (chan ao) 가 다시 소리 쳤다. "야 (지), 들었 니? 먹을 것 좀 줄게! " 그 배고픈 사람이 갑자기 활기를 띠기 시작하자, 돈을 노려보며 말했다. "너의 물건을 거두어라, 나는 차라리 굶어 죽을지언정 이렇게 맛있는 것을 먹지 않겠다! ""

돈 오우 (Chan Ao) 는 그런 흔들리는 배고픈 남자가 여전히 자신의 인격 존엄성을 지키고 있다는 것을 결코 예상하지 못했고, 갑자기 부끄러워서 말을 할 수 없었다.

원래 구제와 남을 돕는 것은 진정해야지 구세주로 가장해서는 안 된다. 선의의 도움은 받아들일 수 있다. 하지만' 예상치 못한 음식' 에 직면하여 칭찬할 만한 것은 기개가 있는 배고픈 정신이다.

해명

성어' 어디서 온 음식인지 모르겠다' 는 말은 모욕이나 악의적인 자선을 의미한다. 오: 지금 무례한 인사는' 안녕하세요' 와 같습니다.