중화사전망 - 명언 미구 - 공자의 명문에 번역을 더하다

공자의 명문에 번역을 더하다

공자의 명언은 다음과 같이 번역된다.

1, 독서인은 자강불강할 수 없고, 임중 길은 멀다. 자비 라인, 중요하지 않은 평화? 죽음에서 멀지 않은가?

설명: 정말 담당한 사람은 반드시 강인한 의지가 있어야 한다. 책임이 중대하기 때문에 임중 길이 멀기 때문이다. 인은 너의 책임이고, 큰 책임이기 때문이다. 생명의 종말은 임무의 끝이기 때문에 인심을 실현하는 길은 길고 멀다.

2, 앞을 내다보다가 갑자기 뒤떨어지다. 스승이 선을 따라 유인하여 나에게 메시지를 남겨, 나에게 사양하라고 했다.

설명: (교사의 지식과 도덕에 대해) 나는 고개를 들고, 고개를 들수록 기분이 높아진다. 나는 열심히 공부하면 배울수록 다 배울 수 없을 것 같다. 앞에 있는 것 같아요. 갑자기 뒤에 있는 것 같아요. 선생님은 차근차근 나를 유도하고, 여러 가지 고전으로 나의 지식을 충실하게 하고, 각종 예의로 나의 언행을 구속하여, 최선을 다하기 전에 공부를 멈출 수 없게 하셨다.

3, 아들은 4 개의 가르침을 받았다: Wenxin.

설명: 공자는 네 가지 방면에서 제자를 교육한다. 하나는 문학, 즉 잘 알려진 학문이다. 지명도를 어떻게 높일 것인지 연구하다. 둘째, 배우고, 사람의 행동을 규범화하여, 사람의 언행을 따라야 한다. 셋째, 충성은 수양이다. 사람들이 자발적으로 해야 할 일을 하도록 훈련시키는 것이다. (존 F. 케네디, 자원명언) 4. 신앙학은 사람을 분별하는 학문이며, 사람의 판단력을 키우는 학문이다.