중화사전망 - 명언 미구 - 닭고기, 돼지고기, 생선, 마늘은 태어나자마자 먹거나, 늙거나, 아프거나, 죽자마자 먹습니다. 번역하다
닭고기, 돼지고기, 생선, 마늘은 태어나자마자 먹거나, 늙거나, 아프거나, 죽자마자 먹습니다. 번역하다
"닭, 돼지, 생선, 마늘은 올 때마다 먹고, 태어나고 늙고 병들고 죽는 것은 모두 때가 되면 먹는다."
이 문장은 " 당나라 전시(唐唐文)'는 당말기 배도(진동)가 지은 것이다. 유명한 속담
닭, 돼지, 생선, 마늘은 특별히 이 네 가지를 지칭하지 않고, 그러나 일반적으로 음식을 의미합니다. 이는 가능한 모든 것을 먹는다는 의미입니다. 태어남, 늙음, 질병, 죽음은 삶의 자연법칙이므로 되돌릴 수 없습니다. 때가 오면, 즉 죽을 때가 오면(탄생, 늙음, 질병도 마찬가지입니다) 자연의 흐름에 맡기십시오. 이 문장은 말 그대로 다소 부정적인 것 같지만, 이 문장을 말한 사람의 상황을 생각해보면 이해하기 어렵지 않습니다.
배도(765~839)는 당나라의 유명한 재상으로 예호는 한족인 종리(忠利)로 하동성 원시(지금의 산시성 원시 북동쪽) 출신이다. 당나라 말기의 뛰어난 정치가.
안시 난 이후 페이두는 70여년을 살았다. 당시 당나라의 계급 모순과 지배 계급 내부의 모순은 점점 더 복잡해지고 심화됐다. 또한 조정 관료들은 내부에 내시를 두고 외부에 가신을 두는 파벌을 형성하여 서로를 배척하고 교살함으로써 당말의 정치를 더욱 혼란스럽고 암울하게 만들었다. 배두는 당나라의 통일을 유지하기 위해 가신 성읍의 분리세력에 맞서 싸울 것을 주장했고, 황실을 바로잡기 위해 그는 나라를 타락시킨 패권적인 내시와 배신자들에 맞서 싸울 것을 주장했습니다.
번역을 요청했는데 영어로 번역됐나요?