중화사전망 - 명언 미구 - 공자 어록의 해석

공자 어록의 해석

1

이 문장은 확실히' 논어 서술' 에서 나온 것이다. < P > 원문은 예공이 공자에게 자로에 있냐고 물었고, 자로가 틀렸다. 아들이 말했다: "여자가 어찌 말하지 않겠는가, 그 사람됨도, 화가 나서 음식을 잊고, 기쁨에 근심을 잊고, 노령이 곧 구름이 올 줄 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)." < P > 번역은 예공이 공자에게 어떤 사람인지 물었고, 자로는 대답하지 않았다. 공자는 이렇게 말했다. "너는 왜 그렇게 말하지 않느냐, 그 사람, 화가 나서 열심히 공부하고, 밥 먹는 것조차 잊고, 즐거워서 모든 근심을 잊고, 자기가 곧 늙어갈 것조차 모른다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언) 이렇게 대답하면 얼마나 좋을까! "

2

자는 "화를 내지 않고, 화를 내지 않고, 화를 내지 않고, 머리를 내지 않고, 한 귀퉁이를 들지 않으면 더 이상 안 된다" 고 말했다.

주석

汿 (산적): 말하고 싶지만 말할 수 없다. 코너: 코너. 공자는 "고심할 때 일깨워주지 않는다" 고 말했다. 어이가 없을 때 인도하지 않는다. 예를 들어 세 가지 비슷한 문제를 이해할 수 없다면, 더 이상 그를 가르치지 마라. " < P > 백방으로 생각하지 않고서도 여전히 통하지 않는 지경인데, 나는 일깨워주지 않는다. 아무리 말해도 알 수 없는 지경인데, 나는 일깨워주지 않는다. 예를 들면, 책상 하나, 네가 한 뿔을 제시하면, 그는 세 뿔로 너에게 대답할 수 없다. 이런 학생, 나는 더 이상 그에게 새로운 것을 말하지 않을 것이다.