중화사전망 - 명언 미구 - 초등학교 오언고시 모두?
초등학교 오언고시 모두?
송나라: 소옹
한눈에 보니 2 ~ 3 리 떨어져 있고 안개가 4 ~ 5 가구를 뒤덮고 있다.
파빌리온은 예닐곱 팔구십 꽃이 피었다.
번역 및 주석
번역
한 번 보면 이삼리이고, 은은한 안개가 네다섯 가구를 뒤덮고 있다.
파빌리온 누각은 예닐곱, 팔구십 송이의 꽃이 피었다.
주다주석을 달다
① 가: 거리를 가리킨다.
② 담배 마을: 연기에 싸인 마을.
파빌리온 누각: 사람들이 감상하고 쉴 수 있는 건물을 가리킨다.
2.
그림
당나라: 왕위
멀리서 바라보니, 산고운은 옅고, 빛깔은 산뜻하며, 가까이 다가와 보니 물소리만 들렸지만 소리는 들리지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
봄이 지났지만 여전히 많은 꽃과 꽃이 있어서 사람들이 근처로 갔지만 새는 여전히 방해받지 않았다.
번역 및 주석
번역
먼 산은 색채가 산뜻하지만, 물에 접근해도 소리가 나지 않는다.
봄이 지났지만 여전히 많은 화초가 다투어 사람들이 접근하고 있지만, 새들은 여전히 방해를 받지 않는다.
주다주석을 달다
색상: 색상도 풍경을 의미합니다.
서프라이즈: 서프라이즈, 공포.
3.
밤이 깊고 사람이 조용할 때의 생각
당나라: 이백
내 침대 발에는 이렇게 밝은 빛이 반짝이고 있다. 이미 서리가 내렸나요?
"나는 고개를 들어 달을 응시하고, 고개를 숙이고, 향수의 정이 저절로 생겨났다."
번역
직역
휘영청 밝은 달빛이 침대 앞의 충분한 종이에 뿌려졌는데, 마치 땅에 서리가 한 겹 맺힌 것 같았다.
그날 나는 참지 못하고 창밖 하늘의 명월을 올려다보았고, 또 고개를 숙이고 먼 곳의 고향을 떠올렸다.
4.
봄날 아침
당나라: 맹호연
봄날의 수면병은 어느새 아침을 깨고 재잘거리는 새소리가 나의 수면을 방해했다.
하룻밤 비바람에 낙화가 얼마나 되느냐.
번역 및 주석
번역
봄에는 어느새 날이 밝았는데, 재잘거리는 새 울음소리가 내 잠을 방해했다.
어젯밤 비바람이 그치지 않았다. 얼마나 많은 아름다운 봄꽃이 떨어졌습니까?
주다주석을 달다
여명: 새벽이 막 밝았을 때, 초춘: 봄의 아침.
2 어느새 날이 밝았다: 어느새 날이 밝았다.
3 송 버드: 새의 노래.
4 얼마나 알고 있니: 나는 얼마나 많이 모른다.
5.
발견
청나라: 위안 메이
카우보이가 황소의 등을 타고 노랫소리가 숲 속에서 메아리쳤다.
갑자기 나무의 노랫소리를 포착하려 하자, 즉시 노래를 멈추고, 아무 소리도 내지 않고 나무 옆에 서 있었다.
번역 및 주석
번역
목동이 소 등에 타고 우렁찬 노랫소리가 숲 속에서 메아리쳤다.
갑자기 나무에서 노래하는 매미를 잡고 싶어서 노래를 멈추고 나무 옆에 가만히 서 있었다.
주다주석을 달다
1. 목동: 소를 방목하는 아이를 가리킨다.
② 진동: 진동; 메아리. 목동의 노랫소리가 우렁차다.
③ 유원: 길가의 그늘을 가리킨다.
4 욕망: 원해요.
5 잡아: 잡아.
⑥ 명나라: 부르다.
⑦ 서 있다: 서 있다.
6.
풀/포드 고원초 작별 인사
당나라: 백거이
긴 풀은 이렇게 무성해서 매년 가을겨울에 시들어가는 풀은 풀의 색깔을 짙게 해야 한다.
들불은 그것을 태울 수 없고, 봄바람이 불면 그것을 부활시킬 수 있다.
들풀 들꽃이 옛 길을 뒤덮고, 햇빛 아래 잔디밭 끝은 너의 여행이다.
나는 다시 한 번 절친한 친구를 보냈고, 짙은 풀은 나의 애틋함을 대표한다.
번역 및 주석
번역
장초가 얼마나 무성한가, 매년 가을겨울 춘초가 두껍다.
무정한 들불은 마른 나뭇잎만 태울 수 있다. 봄바람이 불면 대지는 녹색이다.
잡초의 들꽃이 옛 길을 뒤덮고, 태양 아래 잔디밭의 끝이 바로 너의 여행이다.
나는 또 한 번 절친한 친구를 보냈는데, 짙은 풀은 나의 깊은 정을 대표한다.
주다주석을 달다
포드: 고시나 성어 명제로 시를 써요. 시 앞에는 보통' 포드' 라는 단어가 있다. 이것은 고대인들이 시를 배우는 한 가지 방법이거나 문인 모임에서 서로 다른 제목의 시를 짓거나 과거시험에서 문제를 낸 시를' 부이' 라고 부른다.
분리: 무성한 풀의 모양.
계절마다 왔다갔다하다: 시들고 시들다. 영하고 울창하다. 잡초는 일 년에 한 번 무성하게 시든다.
남편의 길에는 달콤한 그들이 깔려 있다. 향기는 들풀의 짙은 향기를 가리킨다. (윌리엄 셰익스피어, 달콤함, 달콤함, 달콤함, 달콤함, 달콤함) 방원: 풀 향기가 사방으로 퍼지다. 침입, 점령, 만장. 멀리서 향기로운 들풀이 옛 역참까지 자랐다.
청록색: 초원이 싱싱하고 푸르다.
왕손: 이것은 귀족의 자손을 말합니다. 이것은 먼 곳의 친구를 의미합니다.
울창함: 식물이 무성한 모습을 묘사한다.
7.
여행자의 노래 한 곡
당나라: 맹교
어머니는 손에 든 바느질로 장거리를 여행하는 아들을 위해 옷을 다그쳤다.
출발하기 전에, 아들이 늦게 돌아올까 봐 옷이 파손될까 봐 바늘을 꿰맸다.
약자처럼 효도하는 아이가 봄의 햇살처럼 어머니의 사랑에 보답할 수 있다고 누가 감히 말할 수 있겠습니까?
번역 및 주석
번역
자모는 손에 든 바느질로 장거리 연애하는 아들에게 옷을 만들어 주었다.
떠나기 전에 그는 아들이 늦게 돌아올까 봐 옷이 망가졌다.
누가 감히 한 아이의 연약하고 풀처럼 연약한 효심이 춘휘푸택과 같은 자모의 은혜에 보답할 수 있다고 말할 수 있겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 어린왕자, 가족명언)
주다주석을 달다
(1) 나그네: 고대에는 먼 여행을 하고 거주하는 사람이라고 불렸다. 은: 시의 이름.
(2) 나그네: 시인 본인과 고향을 떠난 나그네를 가리킨다.
(3) 프로: 네.
(4) 두려움: 걱정. 반환: 돌아와, 집에 가라.
5] 누가 말했다: 어려운 것은 "어려운" 일을 하기가 어렵다. 고 말했다: 말했다. 촌초: 풀. 여기에 아이에 대한 비유가 하나 있다. 심장: 의미 말장난은 초목의 줄기와 어린이의 마음을 모두 가리킨다.
[6] 보상: 보답. 삼춘휘: 봄의 맑은 햇살은 자모의 은정을 가리킨다. 삼춘: 과거에는 음력의 첫 달이 맹춘이라고 불렸고, 2 월은 중춘이라고 불렸고, 3 월은 계절춘이라고 불리며, 통칭하여 삼춘이라고 불렀다. 혜: 햇빛. 모성애를 봄이 아이에게 비추는 따스하고 따스한 햇살이라고 일컫는다.