중화사전망 - 명언 미구 - 순자의 명언은 간결하게 영어로 번역되었다.

순자의 명언은 간결하게 영어로 번역되었다.

몸이 좋지 않아 남을 탓해도 멀지 않다. 다른 사람의 건강이 좋지 않은 것을 미워하는 것은 그리 멀지 않습니까?

전국 말기 순자의' 순자 법흥' 에서 나왔다. "순자" 는 전국시대 순자와 그의 제자가 타인의 언행을 정리하거나 기록하는 철학 저작이다.

순자 (기원전 365, 438 년경+기원전 03 년-기원전 238 년경), 본명경 그는 선진 시대의 사상가, 철학자, 교육자, 유교 대표 인물, 백가쟁명의 대가이다.

Xunzi 유명한 인용문과 그 번역:

1, 성, 원본 소재는 간단합니다. 가짜 사람, 예술, 과학이 번영하다. 무성연애는 거짓이고, 거짓이 없으면 성은 자미할 수 없다.

자연은 인간의 자연재료이다: 인공적이다. 이것은 성대한 예의와 예술이다. 자연이 없으면 예법 문리를 강요할 곳이 없고, 인위적인 사람이 없으면 사람 중심의 자연은 스스로 아름답게 변할 수 없다. ) 을 참조하십시오

2. 애도자들에게 살아있는 사람은 죽은 사람을 점재하고 코끼리는 그를 죽음으로 보내기 위해 산다. 그래서 만약 죽는다면, 죽는다면, 존재한다면, 항상 시작된다.

장례식은 죽은 사람을 생전의 모습으로 장식하고, 그가 살아있을 때의 모습을 대략적으로 모방하여 보내는 것이다. 그러므로, 죽음도 살아 있고, 죽음도 살아 있고, 생사도 예의의 규정에 따라 할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언) ) 을 참조하십시오

3, 하늘의 코끼리를 취하고, 땅의 코끼리를 취하고, 사람을 취하므로, 인파가 거주하고, 각자 최선을 다한다.

(번역: 사람과 사람이 함께 사는 화합 통일 원칙은 예의의 제정, 하늘에서 땅, 사람에서 중간까지. ) 을 참조하십시오

4. 사람은 행복하지 않을 수 없고, 기쁨은 보이지 않을 수 없고, 형식은 어지러워서는 안 된다. 전 왕은 그 혼란을 미워하고 "야", "송송" 소리를 타오에서 들려왔다.

사람은 행복 없이는 안 된다. 만약 그들이 행복하다면, 그들은 자기도 모르게 표현할 것이다. 만약 그들이 지도가 없다면, 그들은 혼란에 빠질 것이다. 전왕은 이런 난상을 극도로 증오하여 아송악을 만들어 인도했다. ) 을 참조하십시오

5, 자비도 활동하지 않습니다; 성인의 길은 힘이 없다. 어진 자의 생각도 존경하고, 성인의 생각도 즐겁다. 이런 마음을 다스리는 방법도 있다.

(번역: 자비로운 사람은 의도적으로 하지 않고 설교를 한다. 성인은 도를 선양하니 무리할 필요가 없다. 어진 사람은 도를 생각하고, 성인은 도를 생각하며 즐긴다. 이것이 심장을 치료하는 근본적인 방법이다. ) 을 참조하십시오