중화사전망 - 명언 미구 - 《찻집》을 읽으면서 감격하다
《찻집》을 읽으면서 감격하다
지금, 우리의 눈꺼풀 아래에는 청춘에 관한 글이 이미 범람했다. 청춘은 사치품이라 너무 화려하다. 우리의 마음은 이 번잡함 속에서 늙어가고, 우리의 이상과는 거리가 먼 방식으로 늙어간다.
예전에 나는 항상 노신, 주지청, 라오서 같은 대작가들을 느꼈는데, 그들의 작품에는 노기횡추의 기운이 가득 차 있었다. 마치 비오는 날의 축축함처럼 은은한 서글픔이 생기기 쉽다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 그래서 그동안 나는 그 화려한 청춘 글들을 보고 있었다.
이것은 실수일 것이다. 라오스 선생의 찻집은 얼룩덜룩한 벽과 같고, 창량에는 늙고 따스함이 배어 있기 때문이다. 그것은 사람을 행복하거나 슬프게 하고, 그것은 사람들로 하여금 충분히 인식하게 한다.
"찻집" 은 명확한 사망 과정을 말한다. "장장" 왕리발은 그 비극 시대의 희생양이기 때문에 매우 비참하다. 그는 인형 같다. 그는 하늘 아래 살고, 다른 사람을 칭찬하지만, 잠시도 자신의 세상에 살지 않는다. 결국 그는 아주 잘 죽었다, 나는 그것이 사실이라고 생각한다. 한 시인은 죽음이 세상에서 유일한 그림자라고 말했다. 왕리발의 죽음은 인형으로서의 운명과 죽음보다 더 무서운 끝없는 어둠을 끝냈다.
물론, 나는' 찻집' 을 좋아한다. 단지 그것의 위대한 예술적 업적 때문만이 아니라, 라오스 씨가 우리를 위해 만들어 준 오래된 북경의 오리지널 거리 분위기 때문이다.
전반적으로 찻집의 존재는 사실상 사람들에게 깊은 문화적 배경을 제공한다. 그것은 사람을 가장 원시적인 생활 상태로 돌아가게 한다. 아침 운동 후 노인, 오랜만의 친구, 멀리서 온 상인, 사회의 각양각색의 사람들이 고풍스러운 찻집에 들어서자 한가롭고 조용하며 안전하거나 여유로운 생활 상태가 번잡함 위에 싹트고 있다. 이 때의 명리는 단지 화려하고 실속이 없는 점재일 뿐, 무미건조하다. 사회에서 삼교 구류의 상대사와 송 대사가 찻집에서 찾는 것은 일종의 소탈함과 이상이 아닌가? 차의 향기가 사람들의 마음을 정화시켰다.
꿈속에서 나는 깨끗하고 쓸쓸한 가을날을 골라서 고풍스럽고 우아한 찻집에 가서 좋아하는 책 한 권을 들고, 골고루 담백한 차 한 잔을 주문하고, 나무 의자에 앉아 자신의 마지막 청춘이 서서히 지나가는 것을 볼 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 나는 이때 생활의 방해가 봄바람과 비와 같을 것이라고 생각한다.
찻집의 고요함은 봄의 따뜻한 바람과 같다.
"찻집" 의 처지는 매우 어려운 강도였다.