중화사전망 - 구한말 사전 - 어부의 Ao Li Qingzhao 병음
어부의 Ao Li Qingzhao 병음
Yujiaao Li Qingzhao의 병음은 yujiaooliqingzhao입니다.
자랑스러운 어부 이청조, 하늘은 구름과 이어지고 파도는 새벽안개와 이어져 별이 곧 돌고 수천 개의 돛이 춤추려 한다. 마치 꿈속의 영혼이 황제의 집으로 돌아온 것 같습니다. 하늘의 말씀을 듣고 그는 나에게 어디로 가는지 부지런히 물었습니다. 긴 여행 끝에 해가 지고 있다는 소식을 전했고, 시에서 놀라운 문장들을 배웠습니다. 구만 마일 Wind Peng이 최선을 다하고 있습니다. 바람이 그치면 배는 세 산을 날려 버립니다! 병음은 yujiaaoliqinzhao, tianjianyuntaolianxiaowu, xingheyuzhuanqianfanwu입니다. fangfomenghunguidisuo,wentianyu,yinqinwenwoguihechu. wobaoluchangjierimu, xueshimanyoujingrenju. Jiuwanlifengpengzhengju. fengxiuzhu, pengzhouchuiqusanshanqu!
해석: 하늘에 안개가 끼고 아침 안개가 구름과 파도를 덮고 있습니다. 은하수가 회전하려고 하고 수천 개의 돛이 파도를 따라 셔틀처럼 표류합니다. 꿈의 영혼은 다시 천국으로 돌아온 것 같았고, 천황은 그를 선의로 초대하라는 전갈을 보냈다. 그는 부지런히 물었습니다. 머물 곳이 있나요?
나는 천황에게 보고하여 이렇게 말했습니다. “여행이 멀고 해가 너무 일찍 집니다. 시를 배우고 있는데 사람들이 칭찬하는 멋진 시가 있어도 소용없습니다. 9만 마일의 하늘에서 로크는 하늘 높이 솟아오릅니다. 바람! 멈추지 말고 이 배를 타고 Penglai Sanxian Island로 직접 이동하세요!
환상적인 이미지와 영묘한 예술적 발상, 강렬한 로맨틱한 분위기가 어우러진 꿈의 시이다. 시의 시작 부분에는 바다와 하늘이 어우러진 광활하고 웅장한 그림이 펼쳐진다. 이러한 경지는 당·오대·송의 시에서 보기 드문 개방적이고 관대하다.
하늘, 구름, 안개, 별, 수천 개의 돛을 소재로 한 글인데, 그 장면은 이미 엄청나게 웅장하고, 그 안에 여러 동사가 정확하게 담겨 있어 그 장면이 생생하고 역동적이다. 연결하다(Connect)와 연결하다(Connect)라는 단어는 매달린 하늘, 격동하는 파도, 흩어진 구름이 자연스럽게 결합되어 무한한 영역을 형성합니다. 회전(turn)과 춤(dance)이라는 두 단어는 격동 속 시인의 감정을 독자들에게 생생하게 전달한다.
이안주(伊清趙, 1084년 3월 13일 ~ 1155년 5월 12일)는 한족 사람으로 산둥성 지난(濟南)성 장추(張丘) 출신이다. 그녀는 송나라(남송과 북송 전환기)의 여시인이자 만웨자학파의 대표였으며 '시대를 통틀어 가장 재능 있는 여성'으로 알려졌습니다.
리칭자오는 유년시절에 부유한 삶을 살았다. 그녀의 아버지 리거페이(Li Gefei)는 풍부한 책을 보유하고 있었으며 그녀는 어렸을 때 좋은 가정 환경에서 문학적 기반을 다졌습니다. 결혼 후 그와 그의 남편 자오밍청(Zhao Mingcheng)은 서예, 그림, 비문을 수집하고 정리하는 데 전념했습니다. 진군이 중원을 침략했을 때 그들은 남쪽에 살면서 외로운 상황에 처해 있었다.
초기에는 자신의 한가로운 삶을 주로 썼지만 후기에는 인생 경험을 애도하고 감상적인 분위기를 주로 썼다. 형태적인 면에서는 선묘기법을 잘 활용하고, 자신만의 채널을 만들어내며, 명확하고 아름다운 언어를 구사한다. 이 주장은 연합의 법칙을 강조하고, 우아함을 옹호하며, 가사에 '같은 가족이 되지 말라'는 말을 내세우고, 시와 같은 방식으로 가사를 쓰는 것을 반대한다.