중화사전망 - 구한말 사전 - 그래도

그래도

1. 다양한 서문

Even if?와 "even"은 가정법, 가상의 문장 또는 반드시 실제가 아닌 상황을 소개하는 데 사용됩니다. 서론 절은 종종 가정적이며 중국어의 "경우에도", "경우에도", "경우에도" 및 "경우에도"와 동일합니다.

예: 당신이 성공하지 못하더라도 그들은 당신을 지지할 것입니다.

비록 그리고 "비록"은 확립되고 일반적으로 인정되는 사실을 지칭하지만 서문의 내용은 종종 사실이며 주절의 상황에 적용되지 않는 정보를 소개하는 데 주로 사용됩니다. '에도 불구하고'와 '그럼에도 불구하고'는 중국어와 동일합니다.

예: 비가 와도 나갔다.

2. 가정법

때때로 가정법으로 사용될 수도 있지만 이렇게 사용하더라도 단독으로 사용하는 경우에 더 가깝습니다.

예: 돈이 있어도 사지 않았다.

이런 방식으로 사용되긴 하지만, 그래도(though) 또는 비록(though)와 가까운 의미를 가지며, 종종 서로 바꿔 쓸 수 있습니다.

예: 나는 그 사람이 안타까웠지만, 그 사람이 어려움을 겪고 있다는 사실에 속으로 기뻐했다.

확장 정보:

실제 언어 사용에서 even if와 even even은 때때로 구분 없이 같은 의미로 사용될 수 있습니다.

예: 그녀가 그를 비웃어도 그는 그녀를 좋아한다. 그녀가 그를 비웃어도 그는 그녀를 좋아한다.

어휘 분석

1. 심지어 어휘 분석

음성 기호: 영어?['i?v(?)n]미국식?['iv?n ] ?

해석:

even; flat;adv.event; >vt.평등하게 하다;평등하게 하다

그럼에도 불구하고? ; 짝수 필드?

짝수 필드; 짝수 필드

예: 그는 나를 쳐다보지도 않고 똑바로 스쳤습니다. 나를 쳐다보지도 않은 채.

2. if의 어휘 분석

음성 기호: 영국식 [?i:v?n if] 미국식 [?iv?n ?f]? >해석 :even if; even if; even if;

구문

even even if?even if?even

예: 어려움이 많다고 해도 우리는 극복할 수 있다. 어려움이 많아도 극복할 수 있다.

3. 비록

음성 기호에 대한 어휘 분석: 영국 [?i:v?n u] 미국 [?iv?n ?o]? 해석: 심지어, 심지어, 심지어, 심지어, 심지어, 비록; 비록; 비록; 비록 p>예: 그것이 가능하다고 믿지 않더라도 그것을 추구하십시오.