중화사전망 - 구한말 사전 - 아니요를 읽지 않고 한문에 질문 의미가 있나요?
아니요를 읽지 않고 한문에 질문 의미가 있나요?
'bu'를 'no'로 발음하면 중국어 고전의 'no'와 같습니다. 예를 들어, "Eeith Teacher Yan, or not (fūu) Yan." - 당나라의 Han Yu, "Shi Shuo"
No는 의문문의 끝에 자주 사용되는 부사입니다. 예: Lian Po가 늙었는데, 아직도 먹을 수 있나요? 질문을 표현하는 조동사 "?"와 같은 것 같지만, "아니오"는 질문을 표현하는 조사도 아니고, 의문대명사도 아니고, 그 자체가 질문을 표현하는 의미를 갖고 있지 않습니다.
위의 맞고 틀린 질문을 예로 들어보겠습니다. Lian Po는 늙었는데 아직도 생계를 유지할 수 있나요? 아니요는 "아니요, 할 수 없습니다"를 의미하며 "can"의 "neng"에 해당합니다. 식사를 하라", 문장을 구성합니다. 긍정적인 판단과 부정적인 판단은 "롄포는 늙었으니 여전히 먹을 수 있습니다" 또는 "롄포는 늙어서 먹을 수 없습니다"이며, 예와 아니오를 한 문장으로 결합하면 다음과 같습니다. "리안포는 늙었는데 아직도 먹을 수 있나요?" 예-아니오 선택문에서 문장에서 아니오의 역할은 "캔"을 부정하는 것이며, 그 자체로는 의문의 의미를 갖지 않습니다.
이것은 현대 중국어의 옳고 그름 선택 문장에도 적용됩니다. 예를 들어 "이것을 아시나요, 모르시나요?"라고 하셨습니다. 모른다'는 판단 선택이 옳고 그름을 나타냅니다. 의심을 표현하지 마십시오. 중국어로 "이것을 아시나요?"라는 뜻입니다.