중화사전망 - 구한말 사전 - 한문 고전 『진주로 관을 사다』의 원문과 번역

한문 고전 『진주로 관을 사다』의 원문과 번역

한문 고전 『진주로 관을 사다』를 번역하면 다음과 같다.

초나라 정나라에 진주를 파는 사람이 있었다. 그는 목련으로 상자를 만들고 그 상자를 향료로 훈제하고 진주와 옥으로 장식하고 장미로 장식하고 에메랄드로 연결했습니다. 정(鄭) 사람들은 그의 상자를 샀지만 구슬은 그에게 돌려주었다.

이것은 상자를 잘 팔지만 오브를 잘 팔지는 못한다고 할 수 있습니다. 오늘날 사회의 연설은 모두 아름답고 유쾌한 말입니다. 군주는 문학적 재능에만 관심을 갖고 그것이 쓸모 있는지 여부에는 관심이 없습니다.

이 중국 고전 기사는 "Han Feizi·Wai Chu Shuo Upper Left"에서 나온 것입니다. 원문은 다음과 같습니다. 추 남자가 진주를 정에게 팔았습니다. 계피 후추로 훈제하고 장식했습니다. 진주와 옥으로 장식하고, 옥으로 편집했습니다. 정(鄭) 사람들은 관을 사서 진주를 돌려주었다. 이는 술통을 잘 팔지만 진주를 잘 팔지는 못한다고 할 수 있다. 이 세상의 대화는 모두 수사법과 수사법에 관한 것입니다. 사람들은 단어만 읽고 그 유용성을 잊어버립니다.

관어의 의미

정국인은 절묘한 나무 상자만 바라보고 귀중한 보석까지 버렸다. 일을 할 때 우리는 사물의 겉모습만 보고 사물의 본질을 보지 못하는 사람과 같이 분명한 우선순위를 가져야 한다는 것을 알 수 있습니다.

사물의 본질을 명확히 보고 우선순위를 분별해야만 올바른 선택을 할 수 있습니다. 원래는 진주를 담을 나무 상자를 사서 돌려준다는 뜻인데, 이는 잘못된 선택을 비유한 것이며, 이차적인 것이 일차적인 것보다 낫다는 뜻입니다.