중화사전망 - 구한말 사전 - 원본 텍스트, 번역 및 의미

원본 텍스트, 번역 및 의미

'교차로에서 죽은 양'의 원문과 번역, 뜻은 아래에서 확인하실 수 있습니다.

1. '교차로에서 죽은 양' 원문:

양자의 이웃이 양을 잃어서 일행을 이끌었을 뿐만 아니라 양쯔에게 부탁하기도 했다. 그를 쫓아라. 양자가 말했다: "야! 양을 잃었는데 왜 그렇게 많은 사람이 쫓아오느냐?" 이웃이 말했다: "길이 여러 가지가 있구나." 그가 돌아서서 "양을 잡았느냐?" ?”라며 “잃어버렸다”며 “시. 죽음?”이라며 “길에 차이가 있다. 어딘지 모르니까 갑자기 반대가 됐다”고 말했다. 얼굴이 바뀌었다.

제자들은 놀라며 "양은 값싼 동물이고 주인의 것이 아니다. 왜 말을 하고 웃고 있느냐"고 양자는 대답하지 않았고, 제자들은 명령을 받지도 않았다.

신두자를 고소하기 위해 제자 맹순양이 나섰다. 어느 날 신도자가 맹순양을 데리고 와서 물었다. "과거에 곤 세 형제가 제와 노를 오가며 같은 스승 밑에서 공부하고 인의의 도를 배우고 집에 돌아왔습니다. 아버지가 말했습니다. : '인의(仁信)의 길은 무엇입니까?' '인(仁)과 의(仁)는 나로 하여금 내 몸을 사랑하게 하고, 그 다음에는 내 명예를 사랑하게 합니다.' 종(章)이 말했습니다: '인(仁)과 의(善)는 나로 하여금 내 몸을 죽게 하고, 어느 것이 나로 하여금 유명해지게 하느니라.' 사실이고 어느 것이 악이 아닌가?”

양쯔는 “강가에 사는 사람들이 있는데, 그들은 물에 익숙하고, 수영할 용기가 있고, 배를 타고 건너가며, 100명에게 먹이를 주고, 음식을 싸서 학자가 된다면 대부분이 물에 빠져 죽게 될 것입니다.

맹순양은 그것을 그에게 주면서 “어째서 우리 아들의 질문은 둥그렇고 스승님의 대답은 엉뚱한가? 나는 더욱 혼란스럽다”고 말했다. 대도는 양을 죽일 정도로 다양하다. 학문은 근본적으로 다르지도 않고 다르지만 그 차이의 끝은 같다.

2. '십자가 길에서 잃은 양' 번역:

양자의 이웃이 양을 잃어서 자기 백성을 데리고 양자를 초대했다. 아들이 양을 쫓으러 갔다. 함께. 양쯔이는 "하하, 잃어버린 양일 뿐인데 왜 그렇게 많은 사람들이 찾는가?"라고 말했고, 이웃은 "갈림길이 많다"고 말했다.

양자가 "양은 찾았나요?"라고 물었고, 양자는 "어떻게 도망갔냐"고 답했다. 이웃은 "포크가 있다"고 답했다. 길에서 양이 어느 길로 도망갔는지 몰라서 돌아왔습니다.” 양쯔의 얼굴은 매우 슬퍼졌고, 그는 오랫동안 말을 하지 않았고 하루 종일 웃지 않았습니다.

(그의) 학생들은 이상함을 느끼고 (양쯔에게) 물었다: "양은 (그저) 겸손한 짐승이고, (그리고) 선생님은 아니지만 미소를 잃게 만듭니다. 이것이 왜요?" " 양자는 대답하지 않았고, (그의) 학생들도 (결국) 그의 대답을 얻지 못했습니다.

양쯔의 제자 맹순양이 양쯔에서 ​​나와 신두자에게 상황을 알렸다. (어느 날) 신두자와 맹손양이 양자를 만나러 갔다. 신두자가 양자에게 물었다. "과거에 제나라와 여나라에 세 형제가 공부했는데, 같은 스승에게서 배우고 인의를 배웠습니다." 모든 이치를 배운 뒤 아버지는 그들에게 “인의(仁信)의 이치가 무엇입니까?”라고 물었고, 사장은 “인(仁)과 의로움이 나로 하여금 내 생명을 소중히 여기게 하고 나의 명예를 뒤에 있게 한다”고 말했다. 둘째 형은 “인의와 의로움이 나로 하여금 명예를 위해 목숨을 바치게 한다”고 말했고, 셋째 형은 “인의와 의로움이 나로 하여금 생명과 명예를 모두 지킬 수 있게 해준다”고 말했습니다. 양자는 "그들은 모두 유교에서 왔다. 누가 옳고 누가 그르다고 생각하느냐"고 답했다. 양자는 "강가에 사는 사람이 있었다. 물의 성질을 아는 사람이었다. 그리고 감히 헤엄쳐 건너가게 되었습니다.", 노 젓는 배로 생계를 꾸렸고, 페리에서 얻은 수익으로 100명의 가족이 부양할 수 있었습니다. 한 무리의 사람들이 그에게서 수영하는 법을 배우기 위해 음식을 직접 가져왔습니다. 이 사람들 중 거의 절반이 원래 수영을 배웠기 때문에 익사했습니다. 익사하는 법을 배우기보다 이익과 피해가 너무 반대인데, 누가 옳고 누가 그르다고 생각하시나요?" 양쯔의 말을 듣고 시두자는 맹순양과 함께 조용히 나갔다.

나온 후 맹순양은 신두자를 꾸짖으며 "선생님은 왜 이렇게 둥그렇게 묻고 선생님은 이렇게 이상하게 대답하느냐? 들을수록 헷갈린다"고 말했다. 나는된다.

신두자는 “큰 길은 갈림길이 너무 많아 양을 잃고, 방법이 너무 많아 선비들도 목숨을 잃는다”고 말했다. 배운 내용이 근본적으로 다르거나 일관성이 없는 것은 아니지만 결과는 너무 다릅니다. 같은 기반으로 돌아가고, 같은 본질로 돌아가야만 득실도 없고 방향을 잃지도 않습니다. 당신은 오랫동안 스승의 지도를 받아왔고 스승의 큰 제자입니다. 당신은 스승의 가르침을 공부하지만 스승의 비유의 의미를 이해하지 못합니다. ”

3. <십자가 길 잃은 양>의 교훈:

인생에는 선택의 여지가 너무 많아 공부할 때 자신을 잃기 쉽습니다. 이 경우에는 절반의 노력으로 두 배의 결과를 얻을 수 있으며, 그렇지 않으면 방향을 잃게 됩니다. 다양한 모습으로 지식을 행할 때에는 자신이 옳다고 생각하는 길을 선택하고 절대 바꾸지 않으면 아무것도 얻지 못할 것입니다.