중화사전망 - 구한말 사전 - 주인공을 눈물 흘리게 만든 마지막 문장
주인공을 눈물 흘리게 만든 마지막 문장
눈물을 흘린 영웅의 마지막 말은 '군대를 떠나기 전에 세상을 떠났다'였다. 당(唐)나라 시인 두보(杜寶)의 『표(印)』에 나오는 말이다. 원문은 '총리 사당은 어디서 찾을 수 있나요? '진관시 밖에 나무가 너무 많아요. 푸른 잔디는 계단에 봄빛을 반사하고, 나뭇잎 사이로 하늘에는 꾀꼬리 소리가 듣기 좋다. 세 번의 방문은 자주 세계의 계획을 혼란에 빠뜨렸고, 두 왕조는 퇴역 군인들의 마음을 열었습니다. 그는 군대를 떠나기 전에 죽었고 영웅은 눈물을 흘렸습니다.
번역:
오후 제갈량의 사당은 어디에서 찾을 수 있나요? 청두 외곽의 편백나무가 울창한 곳. 푸른 잔디는 계단에 봄의 자연색을 반영하고, 나무 위의 꾀꼬리는 나뭇가지를 가로질러 서로 우아하게 노래합니다. 정세제후는 세 차례에 걸쳐 초가집을 찾아와 두 왕조의 건국을 도우며 충성심이 넘쳤다. 위(魏)나라를 꺾기 전에 그가 군대에서 병으로 죽은 것은 안타깝지만 이로 인해 모든 시대의 영웅들이 눈물을 흘렸습니다!
감상:
이것은 서사시입니다. 저자는 두 왕조를 도운 재상을 칭찬하기 위해 무후사를 찾았지만, 그가 승리를 거두기 전에 세상을 떠난 것은 안타까운 일이다. 슈를 존경하는 정통적인 개념뿐만 아니라 어려운 상황에 처한 감정도 있습니다. 시의 전반부는 사당의 풍경을 묘사하고 있다. 첫 번째 대행은 스스로 묻고 답하며 사당의 위치를 적는다. '풀은 봄에 있다', '새는 하늘에 노래한다'라는 대련은 사당의 황폐함을 묘사하고 있으며, 사물과 사람에 대한 감정을 표현하고 있다. 시의 후반부는 총리의 성격에 관한 것입니다. 목 부분에는 그의 뛰어난 재능과 폭넓은 전략("세계의 계획"), 국가에 봉사하려는 그의 충성심("고전병의 심장")이 적혀 있습니다.
두보(Du Fu)는 세계로부터 '시의 성자'로 존경받고 있으며, 그의 시는 '시사'로 불린다. Du Fu와 Li Bai는 "Li Du"로 통칭됩니다. "Little Li Du"로 알려진 다른 두 시인 Li Shangyin과 Du Mu와 구별하기 위해 Du Fu와 Li Bai도 통칭하여 "Big"으로 알려져 있습니다. 리두". 그는 나라와 백성을 생각하고 고상한 인품을 지녔으며, 1,400여 편의 시가 전해지고 있으며, 시적 기량이 뛰어나 중국 고전시에서 높은 평가를 받고 있으며 폭넓은 영향력을 갖고 있다.