중화사전망 - 구한말 사전 - 아파르에서 온 손님 원문 및 번역
아파르에서 온 손님 원문 및 번역
'먼 곳에서 온 손님' 원문:
먼 곳에서 찾아온 손님이 나에게 아름다운 한 조각을 남겨준다.
1만 마일 이상 떨어져 있지만 우리의 마음은 여전히 여러분에게 열려 있습니다!
Wen Cai의 원앙 두 쌍이 아카시아 이불로 잘려졌습니다.
글은 상사병에 대한 그리움이고, 관계는 풀 수 없는 매듭에 관한 것이다.
풀과 물감이 있으면 누가 이곳을 떠날 수 있을까?
'먼 곳에서 온 손님' 원문:
먼 곳에서 온 손님들, 먼지 투성이 먼지가 많은 한쪽 끝은 문화적인 색상의 일반 새틴으로 짜여져 있습니다. 수천 마일 떨어진 남편에게서 온 것입니다. 이 실에는 나를 향한 남편의 끝없는 관심과 그리움이 담겨 있어야 합니다!
실크 새틴 위에 화려한 원앙이 깃들어 있어 따뜻한 알비지아 이불이 됩니다. 침대 이불 안쪽은 명주실로 채워야 하며, 이불 가장자리는 명주실로 장식해야 합니다.
비단은 아무리 길어도 결국에는 없어지고, 운명이 얽매이지 않으면 결국 풀리게 마련이다. 접착제와 페인트만 서로 달라붙어 분리가 어렵습니다. 그러니 남편과 내가 풀과 페인트처럼 꼭 맞고 붙어 있으면 누가 우리를 갈라놓을 수 있는지 볼까?
3 "먼 곳에서 온 손님" 시 감상:
이 시는 『십구고시: 맹동에 찬 바람이 오다』의 짝편인 것 같다. 실종된 여성의 예상치 못한 기쁨과 황홀한 생각을 멋진 생각으로 표현하고 있습니다.
이 기쁨은 멀리서 온 손님의 갑작스런 방문과 동시에 찾아 왔습니다. 많은 여행을 한 손님이 일반 새틴 ( "Qi")의 "한 쪽 끝"(2 피트)을 가져 왔습니다. 문화적 색채로 엮어 엄숙하게 말했다. 그는 여주인공에게 남편이 특별히 멀리서 가져오라고 부탁했다고 말했다. 여주인공은 놀라고 기뻐하며 중얼거렸다. “우리는 수천 마일 떨어져 있지만 우리 마음은 아직 거기에 있어요!”
한 편의 문학적 아름다움은 애초에 그리 귀한 것이 아니다. ; 그러나 그것은 "수천 리 떨어진 남편에게서 가져온 것이므로 특별한 의미를 담고 있습니다. 그 가닥에는 그녀에 대한 남편의 무한한 관심과 그리움이 담겨 있습니다." 여주인공은 뭔가에 깜짝 놀라다가 이내 기쁨을 터뜨린다.