중화사전망 - 구한말 사전 - 소원을 사용하는 네 가지 방법
소원을 사용하는 네 가지 방법
1. Wish는 목적어로서 명사 또는 대명사를 취할 수 있습니다. 2. Wish는 소원을 표현하기 위해 이중 목적어를 취할 수 있습니다. 4. Wish는 복합 목적어를 취할 수 있습니다. that으로 이어지는 절을 취하는 경우, 절의 술어 동사는 가정법을 사용해야 합니다.
Wish 발음: 영어 [w] 및 미국 [w].
3인칭 단수: 소원, 현재 분사: 소원, 과거 분사: 원함.
wish에는 두 가지 품사가 있습니다:
1. Wish가 동사로 사용되는 경우 기본 의미는 "hope" 또는 "want"입니다. . "소원"으로 해석됩니다.
2. 소원(wish)이 명사로 사용될 경우, 기본적으로는 “욕망, 희망, 바램, 욕망”을 의미하는데, 이는 마음속으로 무엇인가를 추구하는 것을 의미하며, “소원”을 의미할 수도 있으며, "희망적인 것, 바라는 것".
소원과 희망의 차이:
소원과 희망의 구체적인 용법이 다릅니다. , 주로 달성할 수 있는 것을 지칭하며, Wish는 일반적으로 달성하기 어렵거나 달성하기 어려운 것에 대해 소원을 표현할 수도 있습니다. hope가 동사로 사용될 때 뒤에는 부정사나 that 절이 올 수 있지만 "목적 부정사"는 뒤에 올 수 없습니다. 소망(wish)과 희망(hope)은 모두 "생각하다" 또는 "희망"을 뜻하며, 목적어는 동사의 원형이 될 수 있지만 동사의 형태는 될 수 없습니다.
예문:
1. 행복을 기원합니다.
행복을 기원합니다.
2. 다른 손님들이 이 테이블에 참여하고 싶어합니다.
아스, 다른 손님들이 당신과 함께 이 테이블에 참여하기를 원합니다.
3. 이 책이 더 큰 글자로 쓰여졌으면 좋겠다.
이 책이 더 큰 글자로 쓰여졌으면 좋겠다.
이 책이 더 큰 글자로 쓰여졌으면 좋겠다. 더 큰 캐릭터.