중화사전망 - 구한말 사전 - 수천 피트의 파도가 강 건너 대나무 장대에 닿는 고대 시는 무엇인가요?
수천 피트의 파도가 강 건너 대나무 장대에 닿는 고대 시는 무엇인가요?
'수천 피트의 파도가 강을 건너고, 수천 개의 기둥이 대나무에 기대어 있다'는 당나라 시인 이교의 '바람'에서 따온 것이다.
원문: 세 개의 단풍잎이 떨어지고, 2월의 꽃이 피어난다. 수천 피트의 파도가 강을 건너고 있고, 수천 개의 대나무 장대가 그 강으로 기울어져 있습니다.
번역 : 가을에는 황금빛 나뭇잎을 날리고 봄에는 아름다운 꽃을 피울 수 있습니다. 그것이 강을 건너면 수천 피트 높이의 거대한 파도를 일으킬 수 있고, 대나무 숲에 불어오면 수천 개의 기둥이 기울어질 수 있습니다.
'바람'은 당나라 시인 이교가 지은 시이다. 이 시는 '잎', '꽃', '파도', '대나무'라는 네 가지 자연물이 바람의 영향을 받아 변화하는 모습을 포착하여 '바람'의 다양한 형태와 매력, 힘을 간접적으로 표현하고 있다. 늦가을에는 낙엽이 초봄과 2월에 꽃을 피우는데, 강을 지날 때 수천 피트 높이의 거대한 파도를 일으키고, 대나무 숲에 불어오면 수천 그루의 푸른 대나무를 날릴 수 있습니다. 비뚤어지게.
전체 시의 네 문장을 짝을 이루어 '셋', '둘', '천', '만'이라는 숫자를 쌍으로 배열하여 바람의 힘을 표현하고 있으며, 자연에 대한 시인의 사랑을 표현합니다.
'바람'의 작가에 대하여
당나라 시인 이교. 예명은 주산(居山)으로 잔황(河皇)(지금의 하북성) 출신이다. 이교(Li Qiao)는 수나라 내사장관 이원조(Li Yuancao)의 증손자로 재능과 야망이 거의 없어 20세에 진시로 승진했다. 처음에는 안딩현(Anding County)의 대장이었지만 나중에는 인사부 장관, 중서링(Zhongshu Ling)의 비서인 석중(Sizhong)으로 옮겨갔습니다. 그는 정직하고 정직했으며 군대에 복종하지 않은 후 Runzhou Sima로 강등되었습니다. 나중에 그는 Fengge Sheren의 회원으로 부름을 받았습니다. 나는 평생 동안 검소함을 옹호하고 사치를 반대합니다. 그는 한때 Wu Zetian이 Luoyang Baisima Ban에 대형 불상을 건설하는 것을 반대했지만 채택되지 않았습니다.
그는 문학에 조예가 깊고, 그의 시는 당대 4대 대사와 관련이 있다. , 중앙의 Cui Rong과 Su Weiwei만큼 유명합니다. Cui Rong과 Du Shenyan은 통칭 "문문 사우"로 알려졌으며 나중에 "문문 노인"으로 존경 받았습니다. 그는 또한 Wu Zetian에서 Tang Zhongzong에 이르기까지 유명한 황실 문인이었습니다. 그의시는 대부분 바람과 사물을 찬양하는 새롭고 아름다운 언어를 사용했지만 내용은 상대적으로 부족했습니다. 50권의 전집이 있는데, 명나라가 편찬한 『이교집』과 『당나라 전시집』이 5권의 작품을 담고 있다.
위 내용 참고 : 바이두백과사전-바람