중화사전망 - 구한말 사전 - Fictionjunction이 부른 Stars(Stardust) 가사를 물어보세요.
Fictionjunction이 부른 Stars(Stardust) 가사를 물어보세요.
곡: "Stardust" 가수: FictionJunction KEIKO/KAORI 앨범: FictionJunction - Everlasting Songs/ 생년월일: 2009/02/25 "Stardust"(Stars) 리딩 CD {Flute Rabbit} 주제가 [Velvet's 기도] 爱しkuて文なikuて梦れない夜の{사랑을 위해 뒤척이는 잠 못 드는 밤} Star丝の集め方 Puwai は知たてuru{별 모으는 법을 배웠습니다} 긴 밤... {긴 밤. ..} 星丝の集め方 하인과 지식 たてRU{우리는 별을 모으는 법을 배웠습니다} あの夏の朝月の夜を{5월의 밤에 여름 아침놀을 가져오세요} Fireku日々を이 가슴에 장식품て{빛나는 시간을 가슴에 장식합니다 } Who に语ろу{누구에게 털어놓을까요} もу帰ない优しい君のуた{다시 돌아오지 않는 당신을 위한 노래} 会いたい... {그리워해요... } →Lrc By とえchan√千千일본어 가사 그룹 ← 중국어 가사: 프레야의 역동적인 신군이 kanashimiもcutなしもstardustに変えuru{슬픔과 우울함을 온 하늘의 별들로 바꿔주세요} 思いеの使い方Servantは覚えた{우리는 서로에 대해 생각하는 방법을 배웠습니다} ikimiがsukiだよまだいとしいよ{당신에 대한 내 마음은 결코 퇴색되지 않았습니다} はりしけそуなとと心がいつkanは{내 가슴이 찢어지는 데 얼마나 걸릴까요}て{사랑과 관용 고통을 되찾기 위해} Smile umi합우のなな{서로를 바라보며 또 함께 웃어볼까요? } 어느 여름밤... {여름밤은 길다...} 爱して{Once in love} Kissして{Once in a Kiss} 覚えたせつなしはほしkuずのуた{지금까지의 고통을 돌리다 별들의 노래에 새겨져 있어요 } 君の心まて{반드시 가슴에 전해져 옵니다} 空を超えkittingと session kuよ{cross the sky} 君に Out会とてPUは初めて{가기 전까지는 이해가 안 됐어요 당신을 알아요} 生ikiてkuとが{원래는 세상에 살아 있었어} いとしkuなたとあり{역시 정말 멋진 경험이었어} ににてとと{내일 길에서 누군가를 만나도} 美しkuizuuruよね{꼭 상냥하게 대할게 you} ikimiがsukiだよまだいとしいよ{당신에 대한 내 마음은 결코 잊지 않았습니다.} しあわせдいてよね? {이것도 일종의 행복인가} 远いあなりを灯した窓に{먼 창가의 불빛을 바라봐} 优しいあの日々を{그 아름다운 시간을 생각하지 않을 수 없어} 梦见て{soul lingering 꿈} 君がいてPUがいたなつakaしいよuruの{너와 나와 함께한 그 밤을 기억해} ほしぞratのikaがやkiが日もまだ 잔여루... {어제의 별은 오늘 밤에도 여전히 빛나고 있습니다}