중화사전망 - 구한말 사전 - 코트 병음

코트 병음

저고리의 병음은 [大yī]이다. 고대에는 저고리가 당나라부터 명나라까지 사용되었던 용어이다. 서양식 코트는 19세기 중반 양복과 거의 같은 시기에 중국에 소개되었습니다.

코트의 유래 : 1730년경 유럽 상류층에서 남성용 코트가 등장했다. 일반적으로 허리 부분을 가로로 재단하여 허리에 딱 맞게 재단하는 스타일로 당시에는 드레스코트(Dress Coat) 또는 롱코트(Long Coat)라고 불렸습니다. 1820년대에 코트는 길이가 무릎 약간 아래까지 내려오고, 옷깃이 크며, 허리를 잘록하게 감싸는 스타일, 앞면에 한 줄 또는 두 줄의 단추가 있는 일상복이 되었습니다.

1860년경에 코트의 길이는 무릎 길이가 되었고, 허리에 솔기가 없고 라펠이 줄어들었으며, 벨벳이나 모피로 장식된 칼라, 주로 패치 포켓이 있었고 대부분 더플 원단으로 만들어졌습니다. 여성용 코트는 19세기 말에 등장했습니다. 여성용 모직 코트를 기반으로 개발되었으며, 몸체가 길고 옷깃이 크며 허리를 감싸는 스타일이 대부분입니다.

서양식 코트는 19세기 중반 양복과 비슷한 시기에 중국에 소개됐다.

고대 여성복인 코트는 당나라에서 유래됐다. 명나라 때까지 사용되었다. 송고성(宋高成)의 『시원·이모 벨트·저고리』: “상나라와 주나라 시대에는 여성에게 주자이(朱儀)를 입도록 명령하였고, 당나라에서는 소매가 큰 치마를 예복으로 사용하였다. 개원나라에서는 여자들은 삼촌, 이모들을 만났을 때 보야오와 그린 에메랄드를 입었는데, 오늘의 코트는 여기에서 만들어졌어요.”

여러 코트 스타일 중 하나로 사실 더블브레스트 코트의 유래도 있어요. 군대 관련. 18세기 초 영국 왕립 해군 중함대에서 처음 등장했습니다.

더블 브레스티드 모직 코트 '피코트'는 네덜란드어 '피제커(Pijjekker)'에서 유래됐다. 거친 스웨터를 의미하는 '거친 양모'라는 뜻이다. 영어 발음에서는 그 발음이 점차 "pea-jacket"이 되었고, 이후 오늘날의 "pea-coat"로 진화했습니다.

이 병사들은 항구에서 항구로 이동하면서 점점 더 많은 유럽 함대에 영향을 미쳐 이 기능성 겉옷을 입게 되었습니다. 프랑스 이름 "caban"은 아랍어 "gag"(망토, 튜닉)에서 진화한 시칠리아어 "cabbanu"에서 유래되었습니다.

이때부터 더블 브레스티드 코트는 대서양을 건너 1881년 미 해군이 사용하기 전까지 사용되었습니다. 그때까지는 공식 해군 장비였습니다. 1990년대에는 모든 것이 조용히 바뀌었습니다. 군인부터 민간인까지 군수품 중 하나인 더블 브레스티드 코트의 사용은 원래 목적에 어긋나는 경우가 많습니다.

많은 나라와 마찬가지로 프랑스도 군복이나 군훈장 착용을 의무화하고 있습니다. 이러한 시대적 특성이 무너지자 더블브레스트 코트는 겨울 거리에 곧바로 등장하며 새로운 코트 스타일로 자리 잡았다. 그리고 최근 몇 년간 더블 브레스티드 코트가 프리미엄 코트로 자리 잡았습니다.