중화사전망 - 구한말 사전 - 영어 문장을 번역해주세요!

영어 문장을 번역해주세요!

영어 문장을 번역해주세요!

문제는 철자를 확인하고 교정하는 시기와 올바른 입력 및 전송 시기 사이의 경계가 거의 보이지 않을 정도로 흐려진다는 것입니다.

Paul은 결국 경찰을 케이트의 집으로 데려갑니다. 그는 그의 차를 다시 보았다.

Reunited with sth는 무엇인가와 재회한다는 뜻입니다

도움이 되셨으면 좋겠습니다! 채택하시길 바랍니다! 감사합니다~~~~~ 영어문장 번역요청

젊은 피아니스트는 어디를 가든지 관객들에게 깊은 인상을 남겼습니다

답변 받아주세요

이 질문에 대해 여전히 궁금한 점이 있으면 다음과 같이 물어보세요. 행운을 빕니다!

영어 문장을 번역해 주세요.

교장은 다음과 같이 말했습니다: 여러분 모두 물건을 보관할 사물함이 있을 것입니다. 책

모든 것이 인생이다. 작은 것 하나도 사람이다. 드디어 운명에 굴복했다......

모든 것이 인생이다. 작은 것 하나도 사람이다. 나는 결국 운명에 굴복했다...

이후는 이성을 문장으로 표현하며 '왜냐하면, ~ 때문에'로 번역할 수 있다.

왜냐하면 '현대 기술의 요구로 인해(' Fueled) 점점 더 진보된 재료에 대한 엄청난 수요".

여기서 Fueled는 중국어에 적절한 대응 단어가 없는 것 같습니다. 선을 연결하는 데 사용됩니다.

A= "수요 of modern technology"

B= "... 재료",

B에 의해 연료가 공급되는 연결된 A는 원래 B A에 의해 연소되도록 의도되었으며, 이 문장에서 B에 의해 "시작/촉매/발생/결정"된 A를 의미합니다. 이는 연료 공급이 약간 확장되어야 함을 의미하며, 이는 현대의 수요로 인해 고차원 재료가 이미 수요가 있음을 의미합니다. 기술은 원래의 '수요'를 기름을 부어 더욱 맹렬하게 타오르는 불처럼 만들었습니다. 즉, '현대 기술로 인해 수요가 더욱 많아졌습니다.'

테일러 스위프트(Taylor Swift): 테일러 스위프트 스위프트(여성 컨트리 가수)

매거진은 가수 스위프트가 수년 동안 "뛰어난 재능으로 기성세대 팬들의 뒤를 잇을 뿐만 아니라 계속해서 매력을 느끼고 있다"고 전했다. 젊은 세대의 10대들과 그들의 부모들." 영어 문장, 번역해주세요. .

온라인 거래, 온라인 거래;

오프라인 즐거움, 오프라인 즐거움

검사되지 않은 상품, 검사되지 않은 상품

품질 정보는 다음과 같습니다. 위조.

페리의 품질 정보 의심

저렴한 가격을 추구하는 사람들이 있는데, 이로 인해 수명이 짧고 가치가 낮은 불필요하고 저렴한 제품을 너무 많이 구매하게 됩니다