중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 보름달처럼 독수리 활을 잡을 수 있음

보름달처럼 독수리 활을 잡을 수 있음

감상: 작가는 자신의 야망을 털어놓는다. 비록 나이가 많고 머리가 백발이지만 여전히 원나라의 원제처럼 황실에서 중요한 일을 맡겨 변방으로 나가기를 바란다. 한 왕조는 위상을 용서하기 위해 풍당치제(Feng Tang Chijie)를 보냈습니다. 그때 그는 보름달처럼 활을 당기고 Xixia와 Liao의 침략에 맞서 열심히 싸울 것입니다. 아직 어린 검과 천리를 향한 야망으로 작가의 영웅적 기상과 영웅적 기상을 보여준다.

1. 원문:

"강성자·미주 사냥"

송소시

노인은 십대 시절에 대해 이야기했다. 왼쪽 손 황은 오른쪽 푸른 하늘을 잡고 비단 모자와 밍크 모피를 입고 수천 마리의 말이 핑강 주위를 굴러다녔다. 청성에게 보답하기 위해 나는 부사를 따라가며 직접 호랑이를 쏘고 손랑을 지켜보았다.

술에 취한 상태에서 가슴은 열려 있고, 관자놀이는 살짝 얼었다면 무슨 문제일까요? 매듭을 잡는 구름 속에서 Feng Tang은 언제 보내질까요? 그는 보름달처럼 독수리 활을 들고 북서쪽을 바라보며 늑대를 쏠 수 있습니다.

2. 해석: 왼손에는 노란 개를, 오른손에는 참매를 들고 있는 청년의 오만함을 표현하겠습니다. 동행하는 병사들은 화려한 모자와 밍크털로 만든 옷을 입었고, 강대한 군대는 강풍처럼 평탄한 언덕을 휩쓸었다. 온 도시 사람들이 나를 따라온 것에 보답하려면 손권과 같은 호랑이를 쏘아 모든 사람에게 보여야 합니다.

기분 좋을 때까지 술을 마시다 보면 마음이 더 열리고 용기가 더 확고해집니다. 내 머리가 약간 백발이더라도 무슨 상관이야? 황실에서는 언제 부적을 가진 사람을 미저우로 보내 나의 죄를 용서하게 됩니까? 그때 나는 활과 화살을 그려서 보름달 모양을 이루고 북서쪽을 겨냥하여 서샤를 상징하는 시리우스별을 쏘아 떨어뜨릴 것이다.

3. 감사: 이 단어는 적에게 저항하려는 강한 나라의 정치적 명제를 표현하며, 황실에 봉사하려는 열망과 자부심을 표현합니다. 처음 세 문장은 사냥 질문의 의미를 직접적으로 표현한 다음 사냥 중 복장과 성대한 행사에 대해 쓴 다음 내 자신의 감정을 전달합니다. 호랑이를 직접 쏘기로 결심하고 도시의 군인과 민간인에게 감사합니다. 깊은 애정. 다음 영화는 사냥 후 행복한 술자리를 묘사하고 자신을 웨이상과 비교하며 국가를 지키고 국경을 지키는 중요한 임무를 맡길 희망합니다. 결말은 진심에서 우러나와 적을 죽이고 나라에 봉사한다는 자부심을 표현한 것입니다. 시 전체는 '미친' 태도로 가득 차 있지만 열정적이고 열정적인 감정이 부족하지 않지만 시의 약한 스타일과 반대되는 웅장하고 남성적인 아름다움이 가득합니다.

4. 시인 소개 : 송나라의 작가 소시(1037~1101). 예명은 지잔, 예명은 화종, 별명은 동포주시이다. 메이저우(현재 쓰촨성) 메이산 출신. Jiayou (송나라 인종 황제 통치, 1056-1063)는 진시였습니다. 그는 한때 왕안석의 새 법의 단점을 표현하는 편지를 썼고, 나중에 그는 새 법을 풍자하는 시를 썼다는 이유로 황실 검열관 감옥으로 보내졌고 황저우로 강등되었습니다. 송나라의 절종은 당시 한림서원의 학사였으며 한때 항저우와 영주에 가서 예부장관이 되었다. 나중에 그는 Huizhou와 Danzhou로 강등되었습니다. 많은 혜택. 그의 시호는 원중(文中)이다. 그는 지식이 풍부하고 발전하는 사람들에게 보상하기를 좋아합니다. 아버지 소쉰(Su Xun), 남동생 소제(Su Zhe)와 함께 '삼소(Three Su)'로 통칭된다. 그의 글은 수직과 수평이며, 그는 "당송팔대대사" 중 한 사람이다.