중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 고대 시의 유명한 대사: 청세는 밤을 흔드는 것을 원망합니다

고대 시의 유명한 대사: 청세는 밤을 흔드는 것을 원망합니다

장타이야념

웨이좡

먼 밤에는 맑은 바람과 비가 애도합니다.

외로운 등불은 초의 모퉁이를 듣고, 쇠퇴하는 달은 장태에서 내려온다.

향기로운 풀은 시들었지만 오랜 친구들의 미래는 다릅니다.

가을에는 기러기가 남쪽으로 돌아오기 때문에 고향에 편지를 보낼 수 없습니다.

장타이: 궁의 이름, 이전 주소는 현재 산시성 장안에 있습니다. .

쉬(Xu): 고대 현악기. 대부분 25개의 현이 있습니다.

추자오: 추자가 부는 나팔. 그의 목소리는 슬펐다.

슈: 징, 샹.

운율 번역:

긴 밤에 청명한 피아노와 하프의 음악이 사람을 원망하게 만든다.

마치 바람과 비가 휘몰아치는 것 같다 끝없는 슬픔과 슬픔이 담긴 끈.

고독한 등불 아래에서 추제의 우울한 나팔 소리가 들렸다.

서쪽에서 지는 달은 이미 장타이에 졌다.

샤오화는 가을에 시들어가는 향기로운 풀과 같습니다.

과거에 절친한 친구였던 친구들도 사라졌습니다.

친척이나 친구에게 편지를 보내기가 어렵습니다

Qiuyan에게 편지를 보냈지 만 그는 Beisan에서 남쪽으로 돌아 왔습니다!

[감사]

향수적인 시입니다. 전체 시는 늦가을의 적막한 밤의 모습을 묘사하고 있다. 긴 밤은 우울하고, 휘파람 소리는 슬프고 원망스럽고, 외로운 등불은 달빛에 희미해지고, 풀은 늦었고, 오랜 친구는 보기 힘들고, 고향은 편지는 없고 가을기러기는 남쪽으로 날아간다. 그런 가을밤, 시인은 타국에 있었는데, 그의 마음에는 어찌하여 슬픔이 가득하지 않을 수 있겠는가. "풀이 시들었다"에서 시인은 풀의 황혼을 사용하여 좋은 시절의 지나감을 언급하고 시인의 삶의 경험과 결합하여 향수병 외에도 작가는 여전히 다른 감정을 가지고 있다고 말해야 합니다. 시 전체.

웨이좡(836~910년경), 예명은 단기(端治)로 징조(景趙) 도링(지금의 산시(陝西)성 시안)에서 태어났다. 위장(Wei Zhuang)의 가사 실력은 시보다 뛰어나고 화건파(Huajian School)의 유명한 시인입니다.