중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 푸른 산과 푸른 물은 벅차서 완전한 시
푸른 산과 푸른 물은 벅차서 완전한 시
푸른 물과 푸른 산은 헛되고, 화타는 무력하고, 수천 개의 마을이 버려지고, 수만 가구가 버려지고, 유령들이 노래하고 있습니다. 땅에 앉아서 하루에 팔만 마일을 여행하며 하늘을 측량하고 멀리 천 개의 강을 바라보느니라.
감상:
첫 번째 시는 역사에 관한 시로, 해방 전 중국의 오랜 세월에 걸친 주혈흡충증의 황폐화, 광활한 농촌 지역의 황폐하고 우울한 풍경, 그리고 비참한 삶을 묘사하고 있습니다. 노동자들의 실태를 깊이 있게 폭로하고 비판하는 내용이다.
첫 번째 대련 "푸른 물과 푸른 산은 헛되고, 화타는 작은 벌레처럼 무력하다." "푸른 물과 푸른 산"은 장강 남쪽의 아름다운 산과 강을 나타냅니다. 강, 그리고 "푸른 물과 푸른 산이 헛되다"는 것은 사람이 부족함을 의미하며, 주혈흡충증을 드러내며 질병의 피해가 심각합니다. 생명을 구하고 부상자를 치료하고자 했던 화타와 같은 유명한 의사들도 주혈흡충증에 대해 아무것도 할 수 없었는데, 이는 사람들이 오랫동안 주혈흡충증을 앓고 있음을 보여줍니다. 이는 전염병 지역에서 일하는 노동자들의 무한한 비통함을 묘사하는 동시에 작가의 무한한 감정을 표현합니다.
“수천 개의 마을에 죽은 사람이 있고, 수만 가구가 버려지고 유령이 노래한다”라는 대련의 두 줄은 주혈흡충증을 앓고 있는 광활한 강남 시골의 비극적 모습을 생생하게 묘사합니다. 잡초가 무성하고, 곳곳에 오물이 있고, 사람이 죽고, 사람들이 죽고 도망가고, 그곳은 황량하고 황폐하고, 귀신의 애도 소리만 듣는 것 같았습니다. 목쌍은 "땅에 앉아서 하루에 팔만 리를 가고, 하늘을 측량하고, 멀리 천 개의 강을 본다." 이 두 문장은 시간이 어떻게 흐르는지에 대한 마오쩌둥의 상상이며, 장엄하고 생생하게 역사의 흐름을 보여준다. 시간.
마지막 대련은 “견우가 역병신에 대해 묻고자 하여 희로애락이 다 사라졌느니라”이다. 모택동의 생각은 '하늘을 측량하고 멀리 천하를 바라보는 것'이었고, 그는 천하강변의 견우를 생각했다.
견우는 하늘의 신들 중에서 일하는 사람들의 대표자라고 할 수 있는데, 당연히 백성들의 고통을 특별히 걱정한다. 그래서 견우가 역병신에 대해 물었을 때. 세상에서 마오쩌둥은 이렇게 대답했습니다. 과거 주혈흡충증이 인민에게 안겨준 슬픔과 고통은 오늘날 동쪽으로 흐르는 파도처럼 사라졌습니다. 이것이 첫 번째 시의 끝이자 두 번째 시의 시작점이다.