중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 사랑병만 봄같네요. 다음 구절은 무엇인가요?

사랑병만 봄같네요. 다음 구절은 무엇인가요?

사랑병만이 봄과 같다. 시의 다음 줄은 '강남과 강북이 당신을 집으로 보낸다'이다.

원문:

"심자를 장강 동쪽으로 돌려보내라"

당나라 왕위가 지은 시

양류페리에는 여행자가 거의 없지만 린치 쪽으로 노를 저어가는 주인은 없습니다.

오로지 상사병만이 봄의 아름다움과 같아서 장강 남쪽에서 북쪽으로 집으로 돌아가게 한다.

번역:

사랑병만 그리워하는 사람을 미워하지 마십시오. 무한한 봄 풍경처럼 남쪽이든 북쪽이든 항상 집으로 보내드립니다. 국가.

버드나무가 펄럭이는 나루터에는 승객이 몇 명 남지 않았고, 뱃사공은 노를 휘두르며 린치를 향해 항해하고 있다.

감사:

왕웨이의 이별시는 의미가 길고 바람이 흔들리고 바람이 머뭅니다. 그것은 격려와 이상과 열망에 대한 설명으로 가득 차 있습니다.

시의 첫 두 줄은 "양류 페리에는 여행자가 거의 없으며 마스터 이가 린치로 노를 젓고 있습니다. "라는 시의 첫 두 줄은 이별 장면을 묘사합니다. '여행객이 적다'는 상황의 황량함을 보여주며 친구를 떠나기를 꺼리는 마음을 반영한다. 나루터는 손님을 배웅하는 곳이고, 버드나무는 나루터의 기성 풍경이지만 풍경에는 ​​깊은 감정이 담겨 있다. '버드나무'와 '류'는 같은 발음을 가지고 있다. 버드나무를 쪼개어 손님을 배웅하며, 도저히 떠날 수 없다는 뜻을 전하고, 먼 곳으로 여행가는 사람들이 머물러 있기를 바랐다.

그러나 결국 이별은 불가피한 이때, 친구들이 타고 있는 배는 이미 출발했다. 여기에 쓰여진 버드나무는 기성품의 풍경을 묘사할 뿐만 아니라 이별의 분위기를 조성하기도 합니다. 여행자는 거의 없었고, 황량한 주변 환경은 친구들에게 작별 인사를 하기를 꺼리는 모습을 반영했습니다.