중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - Gengluzi의 병음이 포함된 고대 시
Gengluzi의 병음이 포함된 고대 시
병음이 있는 Gengluozi의 고대 시는 다음과 같이 소개됩니다:
gēng lòu zū ·yù lú xiāng? táng dài: wēn tíng yúnyù lú xiāng, hóng là lèi, piān zhào huà 당구사. méi cuì bó, bìn yún cán, yè cháng qīn zhěn hán. wú tóng shù, sān gēng yū, bù dào lí qíng zhèng kϔ. yī yè yè, yī shēng shēng, kōng jiē dī dào míng.
Gengluozi·옥 난로 향? 당나라 : Wen Tingyun Jade 난로 향, 붉은 왁스 눈물, 회화 홀에서 가을 생각의 부분 조명. 눈썹은 녹색이고 가늘며, 관자놀이는 흐리고, 밤은 길고, 베개는 차갑다. 한밤중의 돌무화과나무와 비는 이별과 사랑의 쓰라림을 표현합니다. 나뭇잎 하나하나, 소리 하나하나, 공기가 하늘로 떨어집니다.
Genggluzi · 버드나무 비단은 길다 작가 : Wen Tingyun 버드나무 비단은 길고, 봄비는 가늘고, 꽃 밖으로 새는 소리가 멀리까지 들린다. 거위는 겁에 질려 있고, 까마귀는 도시에서 솟아오르고, 화면에는 황금빛 자고새가 그려져 있습니다. 향기로운 안개가 가늘고 커튼을 관통하며 우울한 Xiejiachi Pavilion입니다. 빨간 양초는 뒷면에 있고 수 놓은 커튼이 늘어져 있는데 맹창준은 모른다.
간단한 분석: 봄밤 먼 곳에 대한 그리움, 한없는 우울함은 모두 꽃 밖으로 새어나오는 소리가 자연을 잘라내고 질서정연하게 써낸 결과이다. 지나가는 소음에 깜짝 놀란 기러기와 까마귀는 모두 합리적이고 감성적인 상상의 풍경이지만, 화면 속 황금 자고새는 변함없이 모든 움직임과 침묵 속에서 감상성과 잔인함을 구현한다. 영화의 다음 부분은 내실의 가구들을 외부에서 끝까지 보여주며, '우울'과 '꿈'은 서로 원인이자 결과이다. 'Xie Jia'는 주인의 정체를 살짝 드러내고 그에 대한 생각의 고통과 망상이 더욱 분명해집니다.
왕국위의 『인건자화』는 이 시에서 '금자고를 그리다'라는 문장을 골라 인칭대명사이기도 한 페이칭의 자의 특징을 정리했다.
원팅운(Wen Tingyun)
본명이 치(Qi)이고 예명이 페이칭(Feiqing)인 원팅운(Wen Tingyun)은 타이위안(현 산시성) 치현 출신이다. 당나라의 시인이자 작사가.
문정운은 쇠퇴하는 귀족 가문에서 태어나 당나라 초기 재상이었던 문연박(文燕伯)의 후손이다. 그는 재능이 풍부하고 글쓰기에 민첩하며 시험에 들어갈 때마다 공식 운율로 운율을 맞추고 팔각 운율을 형성하므로 "Wen Baji"또는 "Wen Bayin"으로 알려져 있습니다. ". 그러나 그는 자신의 재능에 의지하고 불순종하며 권력자를 비웃는 것을 좋아했으며, 금기를 어길 때도 많았지만, 절제되지 않고 술과 방탕에도 빠졌다.
그 결과 권력자들을 불쾌하게 만들었다. 거듭된 시련에도 실패하고 늘 우울한 삶을 살았다. 문정운은 당 현종의 고시 때 남을 대신해 시를 지었지만, 고시를 방해했다는 이유로 수현(隆縣) 중위로 강등되었다. 나중에 그는 향양 총독부에서 검사관을 역임하고 학교 검사관 와일랑이라는 칭호를 받았습니다. 곧 그는 향양을 떠나 강릉을 방문했습니다. 당 이종(唐宗) 재위 기간에는 위방성(魏房成)을 역임하였고, 관직 말기에는 후궁의 보좌관을 역임하였다.