중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - '9일간의 산·두무' 원문 및 감상

'9일간의 산·두무' 원문 및 감상

두무

강한의 가을 그늘에 기러기가 먼저 날아가고, 손님들은 녹색 덩굴에 화분을 들고 있습니다.

이 세상에 웃는 일은 드물고, 머리에 국화꽃을 가득 머금고 돌아오셔야 합니다.

하지만 축제를 축하하기 위해 술에 취하게 될 것이므로 일몰을 싫어할 필요는 없습니다.

항상 그랬는데 왜 Niu Shan이 옷을 입고 혼자 있어야 합니까?

이 시는 두무와 장후가 중구절에 치산에 올랐을 때 지은 것입니다. 시인의 진솔하고 개방적인 생각과 감정을 표현하고 있습니다. "Nine Days"는 9월 9일 Double Ninth Festival의 약어입니다. 옛날에는 중구절이 되면 높은 곳에 올라가서 국화주를 마시는 풍습이 있었습니다. "기산"은 현재 안휘성 구이치 남동쪽의 츠저우에 있습니다. Wuzong의 Huichang 기간 동안 Du Mu는 Chizhou의 주지사를 역임했습니다.

첫 번째 대련은 기산 등반에 관해 씁니다. 올해 중9절에 또 날씨가 좋아져서 시인은 장호와 함께 술을 들고 함께 기산에 올랐습니다. 강을 내려다보면 바람과 파도가 거울처럼 잔잔해 하늘을 나는 기러기들도 강물에 그림자를 드리운다. "Cuiwei"는 녹색을 띠는 산을 의미합니다. 이 아름다운 가을 풍경은 시인을 행복하게 만듭니다.

턱에 붙은 두 쌍의 문구는 "입을 열어 웃는 일이 이 세상에 드물고, 머리에 국화꽃을 가득 머금고 집에 돌아가야 한다"는 도연명의 이야기를 암시한 것이다. 서금양구(徐百陽七)에 따르면, 진나라 도연명은 9월 9일에 집 옆 국화나무에서 국화를 따고 있었다. 시인은 세상이 더럽고, 입을 크게 벌리고 웃는 사람을 만나기가 어렵다고 생각하지만, 자연의 품 속에서 영혼이 해방되는 기분을 느끼며 국화 한 줌을 따서 꽂고 싶어 합니다. 하루를 즐기기 위해 그의 머릿속에 그 모든 것이 있습니다.

목대련: "그러나 축제를 축하하기 위해 취하게 될 것이며, 일몰을 싫어할 필요는 없습니다." 시인은 손님들에게 술을 자주 권했습니다: 오늘은 중구절입니다. 그리고 인생에서 술에 취하는 일은 드물기 때문에 모두들 잠시 쉬기 전에 술을 마셔야 합니다. 도연명은 "술은 온갖 고민을 없애고, 국화는 노화를 치료한다"고 말했다.('나인의 여가') 두무는 정치적 야망이 높았으나 이를 깨닫지 못하여 많은 고민과 우울증을 겪었다. 그의 마음에는 "이 세상에 게으른 사람은 없다"는 느낌이 있습니다. 친구들과 함께 있을 때면 뤄휘를 후회할 필요가 없다고 위로한다. 사실은 자신의 후회를 지울 수 없다는 점을 반영한다.

마지막 대련도 고대인을 활용해 자신을 위로하고 친구를 위로한다. "Niushan"은 Qi Jing의 공식 업무를 의미합니다. 『연자춘추·내편』에 따르면 기정공은 니우산을 방문하여 린자를 북쪽으로 바라보며 “내가 어떻게 여기 가서 죽을 수 있겠는가?”라고 말했다. 눈물이 흘러 옷을 적셨다. 시인은 태고부터 현대까지 자연의 탄생과 죽음이 있었다고 믿고 있는데, 왜 이에 대해 슬퍼하고 눈물을 흘려야 하는가? 고의적인 쪽. 그는 마음속의 우울함을 없애고 오늘 하루도 행복해지려고 노력했다. 이것이 시의 주류이다.

이 시는 중구절 하루의 활동을 명확한 층위와 자연스러운 전환으로 묘사합니다. 두 가지 생각과 감정의 관계도 매우 적절하게 다루어져 시 전체가 활기차고 초연해 보이며 슬픔의 요소가 전혀 없습니다.

두무의 시 '구일산에 오르다'의 마지막 문장은 '왜 니우산에서 눈물로 옷을 더럽히느냐? 과거와 현재에 대해 이야기하게 만든 그의 나라에 도착하면 한숨을 쉬지 마십시오. 단지 9일이 아닙니다. ([송나라] 주변의 『풍월당시』)

7자 문장은 당시의 무한한 정신적 원리로 시작된다. ...취하면 취한데 왜 불평합니까? "이렇게만"이라는 세 단어가 훌륭합니다. 취하면 이렇고, 취하지 않으면 이렇습니다. 네가 원망할 때만 이러하고, 네가 원망하지 않을 때도 이렇다. (Jin Shengtan의 "선별 및 비평 당시")

마지막 두 문장은 "기산"을 암시하므로 함부로 쓰지 않습니다. (Shen Deqian의 "당시" 제15권)