중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - 유겐규의 '가을 아침' 감상

유겐규의 '가을 아침' 감상

첫 번째 연에서는 가을 아침에 대한 기대와 환영을 대조하기 위해 가을 밤에 작별 인사를 하는 분위기를 표현하는 데 중점을 둡니다. 첫 번째 문장의 "별과 서리가 하늘을 가득 채운다"라는 속성은 가을밤의 특징을 포착한다. 별이 가득한 하늘은 아름답지만 '별과 서리가 가득한 하늘'은 암울해 보입니다. 두 번째 문장인 '성수로도 씻어낼 수 없는 고통'이라는 표현은 기발하고 암시적이다. 저자는 밤의 고통을 달래기 위해 기도하고 성수를 바치는 등 다양한 방법을 사용한 것 같지만. 결국 아무 소용이 없었습니다. 세 번째 문장인 '등을 밟았다'는 밤의 무거움을 생생하게 표현하고 있는데, 깊은 경험 없이는 이런 신선한 형용사가 나올 수 없을 것이다. 처음 세 줄은 어두운 밤의 아픔을 충분히 표현하고 가을 아침을 맞이할 준비를 충분히 하는 셈이다. 이렇듯 네 번째 줄은 당연한 일이다. "Dongshu"는 개인 이름과 같습니다. 약간 가혹하지만 매우 간결합니다. 예를 들어 "Beautiful Xiaguang"이 더 흥미로울 수 있습니다. “다시 부활했다”는 기쁨의 감정을 표현한 것인데, 알고 보니 “동수”도 자신과 같은 재난의 밤을 겪었다고 느낀다.

두 번째 연에서는 치우첸을 향한 작가의 태도를 긍정적으로 표현하고 있다. 첫 번째는 "태양의 발을 양손으로 잡는 것"입니다. "태양의 발"은 태양이 방에 비추는 빛을 말합니다. 눈을 뜨고 처음으로 태양을 보았을 때의 기분을 하나의 동작으로 완벽하게 표현합니다. 다음으로 시각적, 청각적 인상에 대해 써 보세요. 가을 바람에 흔들리는 나뭇잎과 꽃을 보며 저자는 신이 나서 춤을 추며 시끄러운 도시의 소리를 들으며 드디어 밤의 괴로움을 벗어나는 것을 축하했지만 소음을 느끼지 못했습니다. 사람들의 소리를 들을 수 있었습니다. 그들은 모두 태양의 애무 아래 "취해 있습니다". 이것들은 모두 작가의 기분을 외부화한 것입니다. 마지막으로 "기쁨의 눈물이 떨어질 때까지!"라는 표현을 쓰세요. "때까지"라는 단어를 보면 저자가 보고 듣고 있다는 것을 알 수 있으며, 단순히 보고 듣고도 부족함을 느낄 수 있습니다. '보는 것'과 '듣는 것'부터 울음까지, 저자는 그 사이에 얼마나 많은 심리적 활동이 있는지 생략했다. 이 부분에 쓰여진 내용은 모두 구체적인 내용이지만, 그 안에는 무형의 감정과 심리적 활동이 함축되어 있습니다.