중화사전망 - 옥스퍼드 사전 - Cile의 노래 번역 및 주석
Cile의 노래 번역 및 주석
칠레 노래의 번역과 주석은 다음과 같다.
번역 1:
은산(陰山) 기슭에 대평원이 있다. 칠레 사람들이 살고 있어요. 칠레강 위의 하늘은 사방이 땅과 연결되어 있어 목동들이 사는 펠트 텐트처럼 보인다.
푸른 하늘 아래 초원이 초록빛 파도로 일렁이고, 풀 아래쪽으로 바람이 불고, 소 떼와 양 떼가 나타났다가 사라진다.
번역 2
천리인산(Qianli Yin Mountain) 바로 아래 광활한 칠레 평원이 펼쳐져 있고, 하늘은 마치 돔 천막처럼 광대하고 끝이 없어 주변의 황야를 덮고 있다.
하늘은 파랗고 광야는 광활하다. 바람이 불고 풀이 낮아져 풀 속에 숨어 있던 수많은 소와 양들이 모습을 드러낸다.
참고:
1. "Chì lè": Chì lè: 북제 왕조 시대 Shuozhou(현재의 Shanxi 북부)에 살았던 민족 이름.
2. Chilechuan: Chuan: 핑촨(Pingchuan), 평원. 칠레 사람들이 살고 있는 곳은 현재의 산시성과 내몽고 지역입니다. 북위 왕조 시대에는 현재의 허타오 평야부터 투모천 강까지의 지역을 칠천(칠천)이라고 불렀습니다.
3. 인산(Yinshan): 현재 내몽고자치구 북부에 위치.
4. Qióng lu: 펠트 천으로 만든 텐트, 즉 유르트.
5. 4개 분야(yū)를 덮음: 덮음, "덮음"이라는 버전도 있습니다(Hong Mai의 "Rong Zhai Essays" 1권 및 Hu Zai의 "Tiaoxi Yuyincong Hua" 3권 11). 4개 들판, 사방으로 초원이 펼쳐져 있습니다.
6. 하늘은 초록색이다. 창, 녹색, 하늘은 녹색, 하늘은 파랗습니다.
7. 광대함: 광대하고 끝이 없습니다.
8. 참조(xiàn): "나타나다"와 동일합니다.
원시:
"칠레 노래" 남부 및 북부 왕조: 월푸 시
인산 산 기슭의 칠레 강. 하늘은 돔과 같아서 네 들판을 덮고 있다.
하늘은 파랗고 들판은 드넓다. 바람에 날린 풀밭에서 소와 양을 볼 수 있습니다.